Иллюзия победы. Часть вторая. - Ник Фабер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Участок, подаренный им же Райну в качестве «платы», находился в очень живописном месте Ландшира. На самом берегу окружённого горами озера Саргар. Одного из красивейших мест во всё Ландшире. Раньше здесь могли позволить себе жить лишь очень и очень богатые люди. Такие, как семья Дэв Агра, например. К слову, дом Ашиита, куда когда-то давно в первый раз пришёл Шехар, когда оказался на Сульфаре после восстания, находился на другом берегу, в пятнадцати километрах от этого места.
Пока челнок медленно опускался на открытую площадку сбоку от дома, Шехар заметил высокую женщину, вышедшую наружу. Поднявшийся от бота ветер растрепал длинные и отросшие за прошедшее время ярко-рыжие волосы.
Элизабет Райн дождалась, пока двери приземлившегося челнока откроются и встретила короля Сульфара широкой улыбкой на лице, где более не осталось ни единого следа от старых шрамов.
— Здравствуй, Лиза.
— Привет, Шехар, — искренне улыбнулась она и бросила взгляд ему за спину. — И тебе, Лата. Давно не виделись.
— Целый месяц и ещё бы столько же тебя не видеть, — содрогнулась полковник, стараясь не вспоминать чем закончилась для неё и её людей последняя встреча с этой женщиной.
Всё же на тот момент идея о том, чтобы пригласить эту бестию в качестве тренера рукопашного боя для её подчинённых показалась Лате хорошей мыслью. Кто же знал, что она напоследок решит вызвать на спарринг ещё и её?
И ведь не откажешь. Перед своими то людьми!
Правда стыд от того, как ею в течении целых десяти минут натурально вытирали пол, меньше не становился. И не важно, что через тоже самое перед этим прошёл каждый из её пилотов.
Ну и плевать, мельком подумала Лата. Зато внутри мобильного доспеха она способна надрать задницу кому угодно. Как и каждый из её пилотов.
Впрочем, эта мысленная борьба осталась совсем незамеченной для Шехара и Лизы, общавшихся в этот момент между собой.
— ...так понимаю, ты прилетел не просто так?
— Я бы хотел встретится с Томом, — пояснил Шехар. — У меня есть для него предложение...
— Из разряда тех, от которых нельзя отказаться? — усмехнулась Лиза. — Спасибо, но нам такие предложения не особо интересны.
— Да, нет. Тут, как раз отказаться можно в любой момент, хотя я и надеюсь на то, что твой муж всё таки согласится, — вздохнул Шехар.
Выражение рассмешило Лизу, так что она просто махнула рукой.
— Он сейчас в саду, отмывается от земли. Я предупредила его, что ты прилетишь. Кстати, вы хотя бы на ужин останетесь? Мы хотим...
— Тётя Лата!
Прервав их разговор, из дома с громким криком выскочил небольшой мальчишка и вихрем пронесся мимо взрослых, буквально прыгнув Лате на руки.
— Артур! — с напускным гневом попыталась одёрнуть сына Лиза, но эта попытка не принесла совершенно никакого толка. — Я же говорила тебе не кидаться на людей!
Это могло бы даже сработать, если бы все мысли ребёнка сейчас не находились совсем в другом месте.
— Привет, мелкий, — не осталась в долгу Сингх, и подняла ребёнка на руках перед собой. — Ты, что, опять подрос?!
— Да! А ты дашь мне покататься на своём «Шехане»?
— На «Шерхане», Артур, — поправила его Лата, ставя мальчика обратно на землю и взъерошив пальцами его тёмно-рыжие волосы. — И нет, прости, но его со мной сегодня нет.
— Нет? — на лице мальчугана появилось жалобно-расстроенное выражение.
— Нет, — снова повторила Лата. — Но обещаю, в следующий раз, когда папа возьмёт тебя в столицу, то я обязательно прокачу тебя на доспехе. Идёт?
Услышав заветное, мальчик тут же заулыбался и радостно закивал, хлопнув по подставленной руке ладошкой.
— С прошлого раза, когда они с Латой залезли в мобильный доспех, он ни о чём другом и думать не может, — покачала головой Лиза, глядя на то, как Лата мило дурачится с её сыном.
— И я его понимаю, — улыбнулся Шехар. — Если бы мне дали в трёхлетнем возрасте покататься на чём-то вроде «Шерхана», то я бы, наверное, влюбился в эти штуки по уши.
— Как же хорошо, что все мы на своих местах.
— И то верно, — рассмеялся король и заметил, как из дома вышел Том, на ходу вытирая руки полотенцем.
Проведённые на Сульфаре четыре года дали о себе знать. Кожа стала темнее, а волосы, наоборот, чуть подгорели на солнце, став из абсолютно чёрных тёмно-серыми.
И это не единственное изменение. Том всё так же носил коротко подстриженную бороду и когда подошёл, привычно протянул Шехару руку, держа полотенце в своей левой руке. Настоящей руке, из плоти и крови.
Протеза больше не было. Том избавился от него, пока был в Вердене. Там ему пересадили выращенную конечность и новый глаз, взамен потерянного.
— Рад тебя видеть, Шехар, — улыбнулся Райн.
***
Они сидели в саду, на самых простых плетёных креслах.
Правда будучи простыми, они оттого не становились менее удобными, а лежащие внутри них мягкие, принимающие форму тела подушки делали их ещё более комфортными.
— Спасибо, — поблагодарил Шехар хозяина дома, принимая протянутую ему бутылку пива. — Каждый раз удивляюсь, как тебе удалось натворить тут такую красоту.
Том довольно хмыкнул, устроившись в кресле рядом с ним с ещё одной бутылкой и осмотрел творение своих рук. Вокруг обоих мужчин раскинулся красивый сад.
— Это заслуга Лизы, — пояснил он. — Я всего лишь в земле ковырялся и следовал командам.
— Знаешь, иногда моя работа мне напоминает тоже самое. Только червей и вредителей сильно больше.
— Да уж могу представить, — рассмеялся Том, отхлебнув холодное пиво из бутылки.
Шехар последовал его примеру. Ему нравилось приезжать сюда, пусть и в последний год времени на это становилось всё меньше. Возможность посидеть вот так просто, с другом и бутылкой пива в руке без всей правительственной мишуры была для него настоящей отдушиной.
— И так, могу предположить, что ты не просто так прилетел? — сделал разумный вывод Том.
— Да, — согласился с ним сульфарский король. — Можно сказать и так. Я хочу предложить тебе работу.
— У меня вообще-то