Ведьма - Финбар Хокинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но почему моя Бетти? Почему Боб? Почему они? Скажите, почему?
Невыносимо было смотреть на них. От гнева мои руки сжались в кулаки.
Анна покачала головой.
– Простите, я не знаю.
Старик стукнул палкой по земле.
– Я сказал тебе, Мэри! Потому что Бет рыжеволосая. Они искали юную ведьму с рыжими волосами. Строптивую ведьму, так они ее назвали.
Мои стиснутые руки задрожали. Они искали меня. Но забрали другую.
Анна быстро взглянула на мой капюшон, скрывающий волосы. Мои опасные волосы.
– Где ваша деревня? – спросила она, и в ее голосе прозвучала тихая ярость.
Светловолосый отошел на шаг от своего дрожащего отца.
– По этой дороге, моя леди, но вам не стоит там задерживаться.
– Нет, стоит, парень! Этим знатным дамам следует там задержаться. Увидеть, что стало с нашей землей! Что стало со всеми нами!
И он начал кашлять и плакать, опираясь на женщину, которую звали Мэри.
– Лорд Уитакер даст вам кров и пищу. – Анна пустила Уголька мимо них, и за ним двинулась Тень. – Скажите ему, что его дочь, леди Анна, послала вас… Уголек!
Пламя разгоралось в ней все ярче и неистовее, и я готова была следовать за ним. И знала, что Светловолосый, Мэри, Старик – все они ощутили жар этого пламени, когда мы проскакали мимо них в угасающем свете дня.
– Скажите это моему проклятому отцу, слышите меня?
Слова старика колотились в моей голове, вторя топоту лошадиных копыт по дороге.
Они искали юную ведьму с рыжими волосами. Строптивую ведьму, так они ее назвали.
Забрали девушку. Но на ее месте должна была оказаться я.
– Иви, смотри…
Дым поднимался в небо, как извивающийся хвост гигантского существа.
– Деревня близко, Анна…
– Тогда скорей!
Ее конь рванул вперед, вздымая пыль своими громкими копытами. Тень устремилась за ним. Мы неслись галопом туда, откуда взвивался дым, будто приветствуя и маня нас.
Мы свернули с дороги на грязную тропу, что вела через поля, и увидели на пашне двух лошадей. Но рядом не было пахаря, поэтому они просто стояли, глядя на клюющих и прыгающих птиц.
– Иви, почему они?..
Однако вопрос Анны повис в воздухе. Ответ лежал впереди, там, где ютилась кучка домов, к которым нас вела тропа.
Мы направили своих норовистых лошадей прямо в дым и безмолвие.
Это были низенькие домики, такие же, каким был и мой дом. Комнатка с очагом, несколько кроватей. Для одной семьи. И, как и мой дом, эти домики были теперь пусты. Двери выбиты – мушкетом или сапогом, все, что было внутри, перевернуто с ног на голову. Расколотые миски, куски еды, рваная одежда. Вещи, не имеющие никакой ценности для солдата, но необходимые людям, которые жили здесь. Затем мы увидели мертвых.
Мужчина распростерся на пороге лицом вниз, словно ползком пытался выбраться из дома, но увяз в собственной крови, стекавшей на лестницу.
Снаружи, на вытащенной кровати, сидела женщина с открытыми глазами, словно потрясенная дырой в своем сердце.
Курица выцарапывала зерно из мешка, ее живот был вспорот, и высохшие внутренности тянулись по земле.
– О боже…
Анна шагнула к другому дому. От ее прикосновения ставень издал последний скрип и рухнул на землю. Четыре других дома съежились вокруг опрокинутой кормушки, которую стошнило водой и соломой. Ничто не шевелилось здесь, кроме дыма. Свора Высокого предала огню все, что нашла. Или не нашла.
– Все это… – Анна кашлянула, – из-за ведьм.
– О, да, – мой смешок был горьким, – всё как дома.
Я привязала Тень, и она обнюхивала разбитую кормушку, когда из двери вышел козел, жуя украденный кусок хлеба. Он заблеял, а затем пустился в бегство, большими скачками промчавшись сквозь дым за угол дома.
И до сих пор он кричал, так странно, будто не животное, а скорее…
– Иви!
Мы бросились на крик. За домом простиралось поле, тележка была опрокинута набок, и ее колеса медленно вращались. Сломанный стул. Ряд разбитых бочек. И козел, жующий над телом старой женщины. Но тело шевелилось:
– Помогите… помогите мне…
Мы подбежали к ней, и Анна осторожно перевернула ее. Огромный рубец был у нее над глазом.
– Воды… – прохрипела она.
Я принесла черпак воды из той жалкой кормушки. Старуха, дрожа, принялась пить.
– Как тебя зовут? – Анна погладила ее по спутанным волосам.
– А… – Ее передернуло от боли. – Тесс, юная леди. Тесс я.
Анна посмотрела на меня. Это Тесс того старика.
– Мы встретили остальных, встретили твоего мужа по пути сюда…
– Джон! – Она схватила меня за руку, и слезы побежали у нее по лицу. – Он цел? Они спаслись?
Я проглотила комок в горле, глядя на нее, ибо все это так сильно напоминало о том, что случилось с матерью, когда они пришли и сломали нашу жизнь, разрушили ее, как эти дома. Козел заблеял.
– Да, мама. – Непроизвольно вырвалось у меня. – Твой Джон в безопасности.
Тесс вздохнула, закрыла глаза. Видела ли она его сейчас?
– Что произошло? – спросила Анна. – Ваш муж сказал нам, что вас забрали…
Ее глаза сверкнули.
– Они сразу схватили меня, меня и Джесс… мою сестру. – Она закашлялась. – Но я огрела одного стулом по спине… он не видел меня в дыму. – Она усмехнулась окровавленным ртом. – Досталось ему от меня.
Тесс застонала от боли, прижала руки к животу.
– Но другой ударил меня, и они забрали Джесс… Они забрали ее у меня, мою двойняшку, мою дорогую сестру.
Анна коснулась живота Тесс. Старая женщина вскрикнула.
– У нее глубокая рана, Иви…
На пальцах Анны была кровь.
– Они предали нас! – Тесс содрогалась. – Этот охотник на ведьм… он так отчаянно просил о помощи! И мы помогли ему, а взамен он поклялся оставить нас на свободе!
Кровь на ее кулаках.
– Но он солгал. Потому что напуган… – Ее глаза расширились, и она ухватила меня за руку. – Он даже ребенка забрал, возит с собой как барахло. О, он чудовище! Лживый, напуганный изувер!