Андрогин - Юрий Иванович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только Чернова представила себе, как голова Дончи, величиной с малый автомобиль, пробивает стенку приютившего Дарью дома, никаких сомнений в возможности такого действа не возникло. Сможет! Ещё как сможет! И мамонтов зашибёт, и гигантский лес выкорчует.
А вот пастушек – жалко… Конкретно Саигаву – жалко до слёз…
Наверное, поэтому разговор на какое-то время прервался. Две женщины просто сидели, обнявшись, и в четыре ручья плакали.
Зато потом печаль и плохое настроение как рукой сняло. Заваривая напиток из местных трав, хозяйка дома уже тараторила так, словно никогда и не знала, что такое слёзы:
– Сапожки твои и чинить не станем! Они не для нашего леса. Тем более – зимнего. Зато у меня есть…
И пока отвар настаивался, при помощи гостьи Саигава устроила в доме полный кавардак. Сундуки оказались выбраны до дна, содержимое двух встроенных шкафов вывалено на пол, и даже все четыре ящика, из которых состояла разборная кровать-лежанка, выставили на свет своё содержимое. В горах оказавшейся в доме одежды можно было обрядить не менее полусотни женщин, не то что одну. Так что вскоре Чернова уже рассматривала себя в зеркале двадцать на тридцать сантиметров и без всякой стыдливости признавала вслух:
– Натуральные меха очень идут! – мысленно добавляя: «… этому телу! А вот зеркало – совсем старое, серебро местами отклеилось, местами почернело…» Да и нижнее бельё ей досталось вполне приличного качества и удобной выкройки. В лесу пошить такое не могли однозначно. Да только затевать выяснение о поставщиках такого товара или о том, где покупаются зеркала, было бы сейчас неуместно.
Зато землянка вспомнила оговорку, а точнее, одно из обещаний своей новой подруги:
– Ты говорила, что успеешь подобрать мне защитника? А как это? И о ком речь?
Саигава многозначительно улыбалась, сама вновь облачаясь в шубу и накидывая подобную на землянку:
– Вот прибудем на место – и всё это постараемся решить комплексно.
– И далеко нам идти?
– Идти?! Ха! – рассмеялась женщина. – Да нас вообще должны только на руках носить, а пастушек – и подавно! Тем более ты забываешь, что у меня есть Дончи. А Дончи может всё!
Последнее предложение оказалось не понято Дарьей почти полностью, но кое-что она все же разобрала, Саигава протараторила что-то про зелье и удава, выразительно при этом жестикулировала, изображая руками крылья, но потом вздохнула, словно о чем-то сожалея. Уточнять и переспрашивать Чернова не стала. Её уже вытолкали за дверь, на наружную площадку перед порогом, а прямо перед женщинами уже покачивалась в нетерпении громадная голова удава.
– Знает, что в гости отправляемся! – любовно ворковала Саигава, укрепляя на теле гигантского гада, чуть ниже его головы, два специальных, довольно сложных по конструкции кольца. – И заранее догадался, куда именно!
– То есть он картинки и образы от тебя улавливает даже на расстоянии?
– Конечно! В особенности, если дотрагивается до днища дома своими надбровными дугами. Ну и я его тогда отлично «слышу»… Вот, делай как я!.. Отлично! Теперь крепко держись руками вот за эти рукоятки… погоди, дай-ка я лучше тебя за кисти, по ободку рукавичек привяжу… Ага! Вот теперь не упадёшь!
Затем на пару коротких мгновений они вдвоём замерли на теле удава, чуть ниже его головы, на общей высоте метров десяти. Шубы до пят, азарт на порозовевших лицах, предвкушение в душе. А потом Дончи двинулся вперёд, без всякой звуковой команды со стороны своей хозяйки. Быстро двинулся, со скоростью скачущей галопом лошади. Не меняя при этом высоту наездниц и разве что чуть наклонившись вперёд.
Так здорово оказалось мчаться таким необычным способом между деревьев, что Дарья стала повизгивать от удовольствия. Саигава вначале покосилась на новую подругу недоумённо, а потом и сама выдохнула на всю силу своих лёгких залихватское:
– Йе-хоу-у-у! – Дальше они уже орали и повизгивали вместе.
Домик Дамиллы оказался аж на третьем уровне. Поэтому добравшийся туда Арис хотел только одного: рухнуть прямо на площадке-балкончике перед входом, прислониться спиной к стенке и спать. Увы, хозяйка апартаментов заманила его сюда совсем с иными целями. Почти сразу же последовали команды:
– Раздеться! Мыться! Вон там… Опускаешь вот эту лиану, льётся вода.
Оказалось, что дальняя часть помоста огорожена не для какой-то кладовки, а именно для душевой. Своеобразной, кстати, во всех смыслах. Стенки и крыша – из толстого, вроде даже как прорезиненного брезента. Из него же – половое покрытие со стоком в углу. Арис сделал для себя заметку посмотреть, куда сливается вода:
«Быть такого не может, чтобы капало самотёком на крыши нижерасположенных жилищ».
Над головой располагался перегнутый шланг, сделанный из какой-то полой лианы. Оставив снаружи своё весьма и весьма испачканное в грязи пончо, Арис с заведомым содроганием стал медленно опускать конец растительного шланга. Он подспудно ожидал, что вода будет холодной или вообще ледяной. Тем приятней оказалась жидкость примерно температуры тела. Но больше всего впечатлило гостя мыло, найденное в густом полумраке не столько на ощупь, как по запаху. Два куска разного цвета, и вполне ароматного, лежали на верхней, угловой полочке. А на нижней полке виднелся большой кусище хозяйственного мыла.
«Да у них тут цивилизация! – поражался Шенгаут, быстро совершая омовение. – Неужели сами варят?.. Да нет, скорее всего, выменивают у островитян. По всем понятиям, у тех – чуть ли не развитая промышленность…»
Помылся, опять вернулся на площадку, ладонями стряхивая с тела капли и с сомнением поглядывая на непритязательное пончо. Здесь, наверху, было сравнительно светло от сияния Могридан, прореженные кроны пропускали голубоватый свет луны. Но не столько грязь виднелась на единственной одежде, сколько запашок от неё исходил совсем не куртуазный.
Сомнения разрешила вышедшая из домика Дамилла:
– Вытирайся! – протянула небольшое, но весьма приличное полотенце. И дальше помогала себя жестами, приоткрыв полог из ткани, служащий вместо двери: – Иди туда, ложись вон на ту лежанку. Жди меня. А я тоже помоюсь.
Но именно в этот момент стало резко темнеть. Вскинувший голову Арис заметил край очередного острова, наплывающий на диск Могридан. Естественно, что не удержался от вопросов:
– Сколько же их тут летает?.. И как вы их различаете между собой?.. Имеет он своё имя или название?
Вопросы были поняты, ответ дан. Причём цифры показывались на пальцах:
– Галазантра 31-А, – сказала она, после чего добавила некий нейтральный набор слов, скорей всего классифицируя названный остров по шкале полезности для обитателей леса. А напоследок, облизнувшись весьма многозначительно, подтолкнула своего гостя за порог хижины.
Вытираясь на ходу, Арис прошёл внутрь, с любопытством осматриваясь. Своей наготы он и не подумал стесняться, потому что, по некоторым подспудным ощущениям, всё ещё оставался женщиной «за пятьдесят». Чего, спрашивается, стесняться другой женщины?