Письма из Терра Арссе - Татьяна Миненкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Быстро сбежала вниз по узкой винтовой лестнице и пересекла коридор, ведущий к холлу, оказавшись там как раз тогда, когда Учитель уже заканчивал настройку перехода.
Просторный зал был ярко освещен множеством свечей многоэтажной люстры. Золотые узоры на алых стенах драпировках переливались и ловили блики света от портала.
Учитель вливал в большой светящийся круг на деревянном полу в центре холла потоки магической энергии, а круг от этого быстро вращался вокруг своей оси, поэтому рассмотреть витиеватые символы и цифры на нем у меня не получалось.
Закончив настройку, Учитель отошел в сторону, а круг на мгновение полыхнул ярко-белой вспышкой. И когда она погасла, в потухающем пятне алебастрового света я, затаив дыхание, рассмотрела силуэты шестнадцати мужчин.
Свет становился все тусклее, пока не исчез совсем, и оказалось, что пятнадцать из них — королевские гвардейцы, а шестнадцатый — высокий молодой человек, темноволосый, одетый в алый бархатный камзол с золотыми пуговицами и вышитым королевский гербом. Все это, наряду с походкой, осанкой, ажурной вышивкой и эполетами говорило о высоком статусе визитера при королевском дворе Терра Арссе.
Он сделал уверенный шаг вперёд, показывая, что именно он — глава прибывшей делегации и коротко поклонился мне и Учителю.
Я отметила, что его поклон, каким бы ни был его титул при дворе, должен был быть более глубоким, но благосклонно не обратила внимания на проявление неучтивости, списав этот недочет на недостаточную образованность визитера. Да и любопытство в этот момент было сильнее всех переполнявших меня чувств. Тем более что за поклоном последовало обращение со всем соблюдением норм этикета:
— Ваше Высочество Тэтрилин Тэле Фэанааро Арссе, позвольте представиться — Таламур Нвалка Хинэ — посол короля Терра Арссе — Таура-ан-Фарота Риэ Ра Арссе, к вашим услугам.
Впервые посторонний человек обратился именно ко мне. И назвал свое имя. Я не знала ничьих, и вот — узнала имя того, кто прибыл в мой замок. Оставалось только разобраться — зачем.
— Доброго вечера, господин Таламур, — коротко кивнула я, с нетерпением ожидая, когда гость продолжит свою речь.
И он не заставил себя долго ждать, отвечая на невысказанный мной вопрос.
— Я прибыл в Авенир из Сарн-Атрада для того, чтобы передать вам приглашение незамедлительно явиться в королевский дворец.
Всю мою жизнь меня учили сдерживать эмоции и уж тем более не показывать их собеседнику. Тем не менее, я все же несколько раз недоуменно моргнула. Слово «приглашение» плохо вязалось с «незамедлительно», из чего я сделала вывод, что это скорее приказ.
___________________________________________________________________
[1] Цитаты из Н.Макиавелли «Государь».
Невежливая птица и два артефакта
Стасилия Рейн Ана Вива Терра Вива. Нарог Паллас
♫ Dirk Maassen — Helios
С того момента, как Блэйд все-таки прислал письмо, хоть и не мне, а Виктору, каждое утро я встречала в голубиной башне, в надежде перехватить следующее послание первой.
О содержании предыдущей записки мне теперь было известно, пусть и в общих чертах. Брат сухо, без лишних подробностей, написал, что скоро меч будет у него. А поскольку это подразумевало его возвращение домой, попросил Виктора заняться решением этого вопроса.
Всего пара строк за пару лет, да и те были адресованы королю. Однако, зная о натянутых отношениях старшего и младшего братьев, я вообще очень удивилась тому, что Блэйд написал Виктору хоть что-то. И не теряла надежды на то, что, в конце концов он найдёт возможность написать что-нибудь и для меня.
Удивило и то, что Виктор, не переносивший Блэйда на дух, незамедлительно приступил к исполнению его просьбы и распорядился начать восстановление давно разрушенного моста через Инглот.
Я была совсем ребёнком, когда арссийцы взорвали его, поэтому почти ничего не помнила об этом исторически важном для всей Терры событии. Его берегли в памяти мама и Виктор, но ни та, ни другой не горели желанием рассказывать, потому что в тот день на мосту вместе с большой частью королевского войска погиб отец.
Когда я была помладше, не раз пыталась расспросить мать о случившемся, но горе настолько поглотило ее, что она, казалось, не слышала моих вопросов.
Виралия стала регентом при несовершеннолетнем Викторе, но лишь формально — в первые годы после трагедии ее не волновало ничего, даже управление и без того погибающей страной.
А мне было интересно, почему моего отца — короля Елеазара при взрыве не спас его амулет — клык дракона, мощнейший родовой артефакт, в котором была заложена единоразовая возможность сохранения жизни своего хозяина[1]. Ведь его къярд — Валаар смог выбраться на берег, а Елеазара много позже обнаружили погибшим.
После этого чёрный скакун отца долго оставался диким, думали даже, что после гибели короля он больше никого к себе не подпустит, но, когда я подросла — легко нашла с ним общий язык. И с тех пор мы с Валааром не расставались, а в отсутствии Блэйда он остался моим единственным другом во всем Терра Вива.
Раньше мы с Блэйдом часто выезжали в Друадан или Мириэль. Он тоже не жаловал общество высокомерного Виктора и вечно пьяного Ксандра. Поэтому мы нередко устраивали побеги за пределы Нарог Паласа, порой отсутствуя неделями. За такие поездки я обязательно получала от матери нагоняй, но не настолько серьезный, чтобы отказаться от этих совместных выездов с ночевками в лесу, охотой, рыбалкой и страшными рассказами у ночного костра.
Вспомнила, как той ночью, когда мы провожали Блэйда на другой берег, я еле держалась, чтобы не разреветься. Поскольку было известно, что къярд точно сможет преодолеть половину реки, брат вошёл в воду верхом на белом Давосе и поплыл, преодолевая стремительное течение и держа коня за шею.
Я, кусая губы и заламывая руки, стояла на берегу вместе с матерью и братьями, которым, судя по их внешнему виду, было безразлично, переплывут они или нет.
И вдруг, примерно на середине, освещенной полной луной, реки, они исчезли из поля нашего зрения, резко уйдя под воду. А где-то в глубине всколыхнулось что-то огромное и жуткое. По воде от середины реки прошла огромная волна, докатившаяся почти до наших ног. Я ахнула и забыла, что нужно дышать, боясь представить, что же может быть под водой и какого оно должно быть размера, чтобы не только плыть против течения, но и поднять волну такого размера.
Через пару минут, показавшихся мне вечностью, Блэйд вынырнул из воды чуть дальше, чем был. Один. И быстро поплыл, продолжая свой