Опасное притяжение - Барбара Картленд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Боюсь, это не получится. Теперь она ненавидит меня.
– Как? После всего, что ты для нее сделал, когда ввалился ко мне и отказался уходить, пока я тебя не выслушаю?
– Я был обязан поступить так, ведь сам столь неосторожно отдал ее в руки этому дураку Дансону. Я понятия не имел, что у него настолько богатое воображение. Но, боюсь, нам с Олой уже поздно думать о каких-то отношениях, сударыня. Мы такое наговорили друг другу… – Джон вздохнул. – Не знаю, что теперь будет.
– Все будет хорошо, если вы действительно любите друг друга, – сказала королева. – И такая любовь стоит того, чтобы за нее сражаться. Нет ничего более достойного. Помни об этом всегда.
После второй чашки крепкого чая Ола наконец почувствовала себя лучше и, прибегнув к помощи леди Кэдуик, привела в порядок волосы. Когда полчаса назад она покидала дворец, помятую одежду скрывал длинный бархатный плащ.
Ее ждала одна из королевских карет, большой герб на боку которой указывал на то, что едущий в ней человек находится под защитой ее величества. Герцог ждал рядом. Он подал ей руку, чтобы помочь, и она приняла ее, потому что чувствовала необычайную слабость. Но стоило девушке оказаться внутри, она отпустила руку Джона и забилась в дальний угол, как можно дальше от него.
Забравшись в карету вслед за Олой, герцог закрыл за собой дверцу, и экипаж покатился по территории дворца.
– Ола… – начал он, потянувшись к ней.
– Пожалуйста! – Она выставила руку, чтобы остановить его движение. – Я хочу сказать, что очень благодарна вам. Когда вы обещали попросить помощи у крестной, я и не думала…
– Что речь идет о королеве? Да, она всегда была добра ко мне.
– И вы, разумеется, замолвили за меня слово, – с трудом произнесла Ола. – Весьма любезно с вашей стороны.
– Прошу вас, нет нужды…
– Я… не хотела бы, чтоб вы полагали, будто… будто я неблагодарная… но…
Тут последние силы покинули девушку, она уронила голову на руки и горько зарыдала. Герцог, тут же подсев к ней, попытался ее обнять.
– Ола, милая… прошу вас… – вымолвил он.
– Нет! – встрепенулась она. – Я исполню пожелание ее величества, но… ничего больше…
– Я знаю, – грустно произнес он. – Вы считаете, что мне нельзя доверять…
– Вы обо мне думаете то же самое.
– Как полагаете, повез бы я вас к королеве, если бы не доверял вам?
– Вы знаете, что я не шпионка, но я не об этом.
– Да, конечно. Я понимаю, это тяжело, но, возможно, мы сумеем снова найти путь друг к другу?
Ола подняла голову. В полутьме салона герцог различил слезы, поблескивавшие на щеках девушки, и его охватило неодолимое желание обнять ее, прижать к себе, успокоить.
Но он понимал, что должен противиться этому желанию, во всяком случае пока.
– Нет, – прошептала она сквозь слезы. – Все кончено. Если между нами что-то и было, оно умерло, так и не успев ожить. Теперь уже этому чувству не суждено расцвести.
Джону захотелось кричать, переубеждать Олу, но он понимал, что сейчас ей понадобится все мужество и он должен помочь ей, предложив свое плечо, а не давить на нее своими желаниями.
Когда она под руку с герцогом входила в гостиницу, на них обратили внимание несколько любопытных особ, и Ола подумала, что здесь уже всем известно о внезапном исчезновении Греты этим утром.
– Грета, – пробормотала девушка. – Она уже вернулась?
Герцог подошел к портье и что-то шепнул ему.
– Она здесь, – сообщил он, возвратившись к Оле. – Я сказал им, что с вами произошел несчастный случай. Берите меня за руку, пойдем наверх.
Когда они дошли до ее номера, герцог постучал, и в следующую секунду Грета распахнула дверь.
– Где она? – выпалила компаньонка Олы. – Где… О, моя девочка!
Ола упала в ее объятия, и они прижались друг к другу.
Герцог, тихо прикрыв дверь, удалился.
* * *
Ни Ола, ни Грета не рассчитывали на то, что этой ночью им удастся выспаться, и, как оказалось, обе ошибались. На следующее утро они проснулись посвежевшими и достаточно окрепшими для встречи с миром. Во время завтрака обсудили то, что с ними произошло, и многое из услышанного привело Олу в ужас.
– Они мне говорили, что вы «признались во всем», – сказала Грета. – Они знали мое имя и уверяли меня, что это вы его им сообщили, предав меня, и потому я должна была в ответ предать вас.
– Милая Грета, простите меня. Я и в самом деле назвала им ваше имя, но еще до того, как поняла, что они собираются делать. Как я могла догадаться?
– Не могли. Я сразу заподозрила что-то такое. Им не удастся настроить нас друг против друга.
Продолжать разговор было невозможно, потому что явилась леди Кэдуик с горничными и принесла несколько платьев, подходящих для представления ко двору – изысканных, белых с длинными шлейфами.
Ола принялась по очереди мерить наряды и крутиться перед высоким зеркалом, пока остальные оживленно обсуждали, какой ей подходит больше. Наконец остановили выбор на элегантном шелковом платье с кружевами, пышным турнюром и шлейфом длиной в три ярда[5].
– Со шлейфом может быть не очень удобно, – предупредила леди Кэдуик. – Когда вас представят ее величеству, вам придется отходить назад, и нужно суметь не запутаться в нем.
Они начали тренироваться. Ола четыре раза чуть не упала, пока наконец не поняла, как этого избежать.
Чтобы довершить изысканный ансамбль, она надела длинную белую вуаль, укрепив ее на голове алмазной диадемой, которую леди Кэдуик взяла на время из знаменитой коллекции Кэдуиков. Сверху прикрепили три страусиных пера. В дополнение Ола взяла большой веер из перьев и надела длинные белые перчатки.
Девушка давно хотела быть представленной ко двору, но никогда не думала, что это случится вот так.
Леди Кэдуик, отступив, осмотрела ее с гордым видом. После чего присела в глубоком реверансе со словами:
– Ваше высочество!
– Думаете, у меня получится?
– Конечно, получится, я обещаю. Вы великолепно выглядите и теперь готовы быть представленной.
Леди Кэдуик должна была стать поручителем Олы, потому что ни одна дама не может быть представлена ко двору сама по себе, без ходатайства другой дамы, уже представленной. Во дворец они поехали в карете Кэдуик с гербом этого древнего рода на дверце.
День выдался погожий, поэтому экипаж выбрали открытый, чтобы все на улицах видели принцессу Олу, спешащую к представлению королеве.
В последний раз в Букингемский дворец она попала через черный ход, теперь же торжественно въехала через парадные ворота и далее через центральную арку во внутренний двор.