Когда связь крепка - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я был дома.
Райли почувствовала покалывание. Она знала, что её напарники тоже это чувствуют.
Джен спросила мать семейства:
– Вы можете подтвердить, что ваш муж был дома?
Женщина замялась на мгновение, а потом сказала:
– Да.
Повисло молчание.
По-прежнему мягко и сочувственно Джен сказала:
– Думаю, мы все знаем, что это ложь.
Райли не дыша ждала, как Брудеры отреагируют на заявление Джен.
Она не сомневалась, что Джен права в том, что Брудер и его жена лгут. Она остро это ощущала и не сомневалась, что и Билл это понял.
Уэстон Брудер скривил губы и сказал:
– Это не ложь.
– Объясните, пожалуйста, – попросила Джен.
Брудер сказал:
– Мой дом везде, где есть работа для Бога.
Райли еле удержалась, чтобы не спросить, что он имеет в виду. Она напомнила себе: «Оставь это Джен».
Девушка оставалась спокойной и невозмутимой.
– Мистер Брудер, к какой церкви вы с семьёй принадлежите?
– Община эфесян.
Джен прищурилась и сказала:
– Я не знакома с этим вероисповеданием.
Брудер пояснил:
– Это потому, что у нас лишь одна церковь, она располагается здесь, в Аллардте. А теперь, позвольте мне объяснить…
Он замолчал на мгновение.
– В нашей церкви не только священник, но и каждый мужчина является проповедником. Мы должны путешествовать, распространяя проповеди от двери к двери.
Джен кивнула и сказала:
– Кажется, Павел что-то писал об этом в Новом Завете…
Брудер сказал:
– «Как я не пропустил ничего полезного, о чем вам не проповедовал бы и чему не учил бы вас всенародно и по домам». Да, Павел сказал это эфесянам. Мы последовали его примеру. Я был в другом городе, когда погибла Ферн, стучал в двери и рассказывал всем, кто был готов слушать.
– И в каком вы были городе? – спросила Джен.
Брудер скривил лицо.
– Я вам не скажу.
Райли впервые заметила, что Джен удивилась.
– Почему?
– Мы держим наши миссии в тайне, и…
Джен резко перебила его:
– «И Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно». Да, я понимаю, мистер Брудер. И я это уважаю. Но мы имеем дело с убийством вашей дочери. Не понимаю, почему для вас может составить проблему подтвердить своё местонахождение в момент её смерти.
Брудер покраснел.
– Это действительно проблема, – возразил он. – И я не собираюсь рассказывать вам об этом. И не думаю, что вы сможете меня заставить.
Тут встрял Билл:
– Боюсь, что можем. И не думаю, что вы захотите чинить препятствия следствию. Но что же тогда насчёт смерти второй женщины – она погибла вчера утром. Где вы были в то время?
– Я путешествовал и проповедовал, – ответил Брудер. – Больше я ничего не могу сказать.
Райли почти не слушала горячую перепалку, в которую вступили Билл и Джен с Уэстоном Брудером. Она наблюдала за молодым Бобби Брудером, который ещё не сказал ни слова. Он опустил голову и выглядел гораздо печальней остальных членов семьи.
Тут она заметила, что он достал что-то из кармана и теперь нежно гладил пальцами. Она не видела, что это, но это было нечто красное и блестящее.
Она сказала:
– Бобби, кажется, у тебя там что-то очень красивое. Могу я взглянуть?
Спор неожиданно прекратился, все обернулись к Райли и мальчику.
– Да, мадам, – ответил мальчик.
Он встал со стула и протянул предмет Райли.
То был брелок для ключей в форме сердца. Сердце было сделано из прозрачного красного пластика с блёстками.
Блестящее пластиковое сердечко выглядело совершенно неуместно в этом доме.
– Откуда у тебя это? – спросила Райли у мальчика.
– Ферн дала мне, – ответил он. – На прошлой неделе. Ей подарил его какой-то дяденька в поезде.
У Райли зазвенело в голове. Никто не проронил ни слова.
– Она сказала, кто ей его дал?
Мальчик кивнул.
– Его дал Рэд, – ответил он.
Отец охнул вслух.
– Рэд! Рэд Мессер! – воскликнул он.
– Вы его знаете?
– Конечно, я его знаю. Он раньше состоял в нашей общине. Он дурной человек. И он…
Он схватил сына за плечи и встряхнул его.
– Почему ты мне это не показал? – закричал он. – Почему ты не рассказал мне?
– Боялся, что ты на меня рассердишься, – пролепетал мальчик.
Уэстон Брудер стоял с открытым ртом. Казалось, он вот-вот рухнет в обморок.
– О Боже… Он убил мою дочь!
Он медленно сел и сказал Райли и её коллегам:
– Я расскажу вам, где я был вчера и тогда, когда убили Ферн. Я дам вам имена людей, с которыми я разговаривал, можете проверить их. Всё, что угодно, чтобы вы исключили меня из списка подозреваемых. Но вы должны арестовать этого человека. Я знаю, что это он убил её.
Впервые за всё время Райли увидела, что мужчина говорит совершенно искренне.
– Почему вы так уверены? – спросила она.
– Это должен быть он! Он неправедный, безбожный. Он ненавидит меня, он ненавидит всех нас, он ненавидит нашу церковь. Он оставил нашу общину много лет назад, но продолжает жить в Аллардте. Я расскажу вам, где он живёт.
Билл и Джен стали записывать всё, что продиктовал им Уэстон Брудер: где он был во время убийств, а также адрес Рэда Мессера.
Держа брелок, Райли мягко сказала мальчику:
– Я рада, что ты показал это мне, – сказала она. – Думаю, это может нам очень помочь. Можно, я пока подержу его у себя?
Мальчик кивнул. Затем он прошептал:
– Оставьте его себе, пожалуйста. Не надо его мне возвращать.
Конечно, Райли поняла, что красное пластиковое сердце никогда не оставят в таком доме. Бедный мальчик чувствовал вину за то, что принёс его сюда.
– Спасибо, Бобби, – сказала Райли. – Ты очень нам помог.
На это он слабо улыбнулся. Райли улыбнулась в ответ и положила безделушку в свою сумку.
Они с коллегами вышли из дома, сели обратно в машину и поехали по адресу, который им дали.
Пока они ехали, Райли разрывало от любопытства насчёт того, как Джен вела себя с Уэстоном Брудером.