Эдмон Белл и инспектор Тригсс - Жан Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я вас хорошо понимаю, — ответил мистер Белл.
— Я сказал: западный ветер плюс полярная буря, а вы мне твердите, что прекрасно меня понимаете. Хорошо… но почему вы меня не сопровождаете в Брайтон-Кастл?
— Вина лежит на факультете, — весело ответил мистер Белл.
— Жаль! У меня никогда не случится оказии для…. Того, о чем вы знаете!
— Согласен… Но я не позволю вам вернуться в одиночестве. Мой юный сын Эдмонд будет счастлив провести несколько волнующих зимних дней в вашем отдаленном жилище. Что скажете?
Мистер Деннмарк сурово оглядел Эдмонда, но выражение его лица тут же смягчилось.
— Ах, ах! Это, значит, и есть юный наглец, который разоблачил ученика-невидимку и неуловимого призрака тюрьмы Данбери? Выше нос, мой юный друг. Старый доктор Деннмарк умеет признавать ум и волю! Бог любит троицу. Иными словами, три — цифра судьбоносная. Сначала невидимый проказник, потом дьявол, а что скажете об оборотне на закуску, молодой человек?
— Оборотень?! — удивленно вскричал Эдмонд. — Эти чудовища существуют до сих пор?
— Да, — голос мистера Деннмарка был серьезен. — В Брайтоне.
— И чем занимается это чудовище?
— Носится по лесу, по моему лесу, и пугает людей. Что касается людей, мне все равно. Это их дело пугаться этого чудовища. Но я не могу допустить, чтобы оно кружило вокруг моего дома.
— Вы не смогли его поймать или приблизиться к нему?
— Если бы так было, молодой человек, я не стоял бы здесь, клянча помощь у вашего отца.
— О! — улыбнулся Эдмонд. — Это, похоже, вас не смущает.
— Согласен! Но ваш отец знает, что научная работа, которую я веду в Брайтоне, необходима для всеобщего блага, а главное, для нашей любимой Великобритании. Я нуждаюсь в спокойствии и не хочу испытывать мучений из-за необычного присутствия волка-оборотня, который чувствует себя на моих землях, как у себя дома.
— Все устроится, — заявил мистер Белл. — Договорились… Эдмонд отправляется завтра утром в Брайтон, куда прибудет во второй половине дня. Поскольку вы уверены, что западный ветер…
— Тсс! — воскликнул старый джентльмен. — Позвольте мне проверить знания вашего сына по метеорологии. Молодой человек, допуская, что в это время дует сильный западный ветер, и одновременно сообщают о полярных бурях, что это может означать? Прошу вас, отвечайте.
Эдмонд задумался и сказал:
— Будет снег!
Мистер Деннмарк удовлетворенно потер руки.
— Прекрасно! Но это не все. Вот кое-что потруднее, а главное, намного важнее. Брайтон расположен в замкнутой долине, самая широкая часть которой смотрит на север, а узкая — на юг. Каков ваш вывод, мой юный друг?
Ответ Эдмонда последовал почти сразу.
— Это означает, что долину Брайтона завалит снегом.
— Точно! — обрадовался толстячок. — Дейв… ваш сын очень умен. Я с удовольствием приму его в Брайтон-Кастл. Думаю, ему все удастся.
— Но, — сказал Эдмонд, — я еще ничего не знаю об этом деле.
— Не будьте столь нетерпеливым, мой мальчик, это придет. В Брайтоне у нас будет много времени, чтобы поставить вас в известность. Я должен завершить несколько дел в Лондоне. Время расписано по минутам. Но могу сказать уже сейчас: Брайтон — это хутор, который прежде называли «Семь Домов», хотя только в пяти живут люди. Замок расположен в миле от хутора. Я живу вместе со слугой Юпитером Брумом. У меня громадный дом, но слишком большой для меня. Я занимаю в нем только небольшую часть. Первый дом в деревне принадлежит кузнецу Филу Ибботсону, крупному, не очень умному мужчине, но умелому ремесленнику. Соседний дом — постоялый двор «Синий бык», который держит Тед Смокер. У него есть жена Бетси и племянница Марта. Дальше стоит кокетливый деревенский домик, принадлежащий сестрам Банстор, Аделаиде и Эмили. Их служанка Полли Таггс умна, как гусыня. На другом конце улицы два необитаемых дома, а также хижина, которую занимает некий Снайдер Скрю, оригинал и охотник на бабочек. Его интересуют лишь мухи и пауки. У него случаются приступы острого ревматизма. Последний дом принадлежит супругам Сэмюель Симпл. Он на пенсии и бывший служащий Водной службы. У него жена, страдающая помутнением рассудка.
— И этот крохотный мирок и есть театр подвигов волка-оборотня? — спросил Эдмонд.
— Именно так, мой юный друг. Попытайтесь отыскать его, как говорила иголка портному, который искал ее в стоге сена.
Мистер Деннмарк встал, ворча, глянул на часы и воскликнул:
— Я уже опаздываю… а завтра уже пойдет снег. Молодой человек, жду вас в Брайтоне.
И вылетел, словно подгоняемый сильнейшим порывом ветра.
— Эдмонд, — серьезно сказал мистер Белл, — ты там будешь один, один, чтобы наблюдать и действовать. Поскольку ты собираешься выбрать тяжкую профессию сыщика, я не могу поступить лучше, чем поручить тебе в одиночку решить проблему волка-оборотня.
В одиннадцать часов Эдмонд Белл вышел из ливерпульского экспресса. Пересел в местный поезд, который довез его до подножия двойной горной цепи, расположенной между Шрюсберри и истоками реки Трент.
На крохотном вокзале ему повезло найти возчика, согласившегося доставить его в Брайтон. Возчик был человеком молчаливым, а если открывал рот, то только чтобы обругать капризную лошаденку, тащившую коляску. Наконец он натянул поводья. В серой дали появилось несколько дымков, на которые он указал концом кнута.
— Вот Брайтон, — проворчал он. — Остаток пути пойдете пешком. Скоро повалит снег, а я не люблю этого. Как и моя лошадка. Молодой человек, вы мне должны три шиллинга.
С чемоданом в руке Эдмонд бодрым шагом преодолел полторы мили, отделявшие его от хутора. Уже сгущались сумерки, когда он ступил на единственную улицу Брайтона. Расстилавшаяся перед ним местность не радовала глаз: по обе стороны серые туманные вершины; перед ним топкая от грязи улица с семью низкими домами. Дальше виднелась темная масса леса с высоким густым кустарником. Через открытую дверь кузни виднелся огонь горна. Эдмонд слышал частое дыхание меха, раздувавшего огонь. Когда он поравнялся с домом, на пороге появился высокий чумазый мужчина.
— Эй, дружище, чего ищете?
— Я иду в Брайтон-Кастл к мистеру Деннмарку.
— Найти легко. Идите до конца улицы и увидите вдалеке решетчатые ворота замка. Но предупреждаю вас, что Юпитер Брум человек невоспитанный и вышвырнет вас вон, если сочтет, что вам нечего делать в замке. Эй ты, старая обезьяна, вылез глянуть на цвет неба?
Эти грубые слова были адресованы не Эдмонду, а невысокому человечку, который открыл дверь чистенького домика на другой стороне улицы и смотрел на серое небо.