Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Разящий клинок - Майлз Кэмерон

Разящий клинок - Майлз Кэмерон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 229
Перейти на страницу:

Послышались крики. И утробные стоны.

Сэр Кристос взглянул на солнце, которое не сместилось за четверть часа.

«Что я здесь делаю? – подумал он. – Зачем сражаюсь с этими людьми? Все пошло наперекосяк! Мы же хотели спасти Морею».

На него смотрели. Его план был прост: дождаться, когда истриканцы окружат вражеский фланг, и только тогда атаковать. Гвардейцы, возможно, и падут под напором превосходящих сил – все же две тысячи человек, но потери будут таковы, что нарушится связь поколений, и фермы – сотни ферм – окажутся снова в землях Диких. Гвардия не сдастся легко.

Но если зайти ей с фланга, то она отступит, ибо там профессионалы. Они останутся жить, чтобы сражаться за нового императора. А его люди выместят злость на чужеземцах, что в центре.

– Стоять! – скомандовал он снова.

Деметрий чувствовал, что побеждает, а он даже не запятнал кровью меч. Он подозревал, что его родитель находился бы в центре, с пехотой. Или лично возглавил бы один из флангов.

Дариуш – во многих отношениях его лучший соратник, но человек докучливый, въедливый, не выбирающий выражений, когда критикует, – привстал в стременах.

– Фракейцы разбиты. Почему сэр Кристос не атакует через них?

Деметрий тоже привстал и уставился вдаль надолго – священник успел бы освятить хлеба.

– Отправляйся и вели старику наступать. Живо.

Он посмотрел направо и увидел, как рыцари – его лучшее приобретение – опускают забрала и готовятся атаковать нордиканцев, которых он боялся не меньше, чем другие страшатся болезни и смерти. Чужеземцы были слишком невежественны и не понимали, с кем связались, а потому вели себя с безрассудной отвагой – пусть сколько-то их погибнет, но он выиграет всю битву.

Центры были заперты. Как он и рассчитывал. Много людей погибло. А другие двинулись в наступление по их телам, не разбирая, живые или мертвые лежат под ногами.

Аэскепилес восседал в одиночестве на своем коне в пятидесяти шагах от эпицентра битвы, и казалось, что на него не падает свет – он не отбрасывал тени. Голова была чуть повернута влево. Он возвел четыре щита, все угольно-черные: круглый, квадратный и два наподобие рыцарских. Когда двигался он, двигались и они.

В чем бы ни заключалось его занятие, оно было намного зрелищнее остальной битвы. Молнии всех цветов и вовсе бесцветные искрились между щитами и били в точку далеко слева от неприятельского центра, в самом конце расположения так называемой компании, отряда чужеземцев.

В далекие горы катился раскат за раскатом и отражался грохотом, а люди гибли. Разорванные в клочья силами, постичь которые не могли.

Плечи Аэскепилеса поникли, затем расправились, как будто он занес огромный кузнечный молот – и вот он ударил вновь, на этот раз с обеих рук.

И снова смерть.

Аэскепилес затерялся в величественной фуге своего позаимствованного колдовства, на каком-то уровне в панике сознавая, что слишком расточительно расходует резервы. Пораженный неожиданной силой юного мага, который действовал слева. Обеспокоенный внезапным молчанием старика, что находился справа.

Но это не имело значения, ибо его колдовство – небывалое, неприкрытое колдовство – близилось к апогею. Кульминация надвигалась без его участия; колдовство умножало себя само, как размножаются живые существа.

Как закипающий котел, который все медлит, если за ним следить…

Но следить ему было не нужно.

Студент – он определил юнца как старшего студента университета, исходя из его стиля наводить чары – создал весьма достойный световой клинок. Аэскепилес лишился двух щитов, а уголком сознания отметил, что сражение в центре развивается не совсем как положено.

«Если я поступлю как надо, они умрут все – обе стороны».

Но сначала умрут эти двое, опасные для него. Молодой, а потом старый.

Аэскепилес подступил так близко, что у Мортирмира не осталось шанса отразить нападение. Черно-зеленый топор сокрушил все четыре его тщательно сооруженных щита.

Джон Ле Бэйлли умер, сгорев в своем доспехе дотла. Умер Бент, которому выжгло легкие. Умер сэр Йоханнес. В мгновение ока отряд лишился целого поколения командиров и еще двадцати человек.

Но основная тяжесть удара пришлась на Мортирмира.

И удар был отведен.

Мортирмир не успел испытать потрясение.

«Отойди», – приказал Гармодий и, находясь в эфире, принял власть над телом и потенциальной силой Мортирмира. А также над всем остальным.

«Ты был всего лишь приманкой, – поведал он. – Теперь ты – шкура льва».

Между ним и Аэскепилесом возникла стена искрящегося белого пламени. Люди закричали, наполовину обгоревшие или застигнутые на границах мощного чародейства.

«А лев – это я».

Со скоростью большей, чем у мысли смертного, Гармодий направил заклинание обратно к источнику, как научил его Ричард Планжере. Он отказался проделать это с собакой, но сейчас…

Воздержавшись от колдовства, он последовал путем, который указал ему Шип.

А затем Морган Мортирмир остался один.

Руки Красного Рыцаря застряли под трупами, а на грудную пластину кто-то наступил. Хрустнуло ребро. А он лежал, беспомощный. Еще чей-то шаг – теперь жертвой стала его бронированная голень. Боль была нестерпимой, ущерб – ничтожным.

Он не мог пошевелиться.

Паника – слепая паника, проистекающая из беспомощности и близости смерти, – была рядом. Как и гибель. По детскому опыту он сбежал в свой герметический Дворец и стал ждать конца.

Время текло здесь иначе.

А когда есть время на размышления, паника отступает.

Посреди колдовской ротонды стояла новая статуя. Ротонда много месяцев пустовала, и он, глазея на нее, осознал, что привык пользоваться чужим разумом, который снабжал его заклятьями.

А затем понял, что и сам располагает ресурсами.

Такое он еще не практиковал. Пришлось импровизировать. А он не знал, кто придавил его нагрудник – союзник или враг.

В итоге он решил быть проще и взял левой рукой конец эфирной железной цепи. Затем потянул, применяя тайную силу, – медленно. Над головой закружились символы – сотворения, смещения, усиления, предсказания (ибо он должен был знать, в какую сторону обратиться лицом). Он использовал самое сложное заклинание в своей герметической практике, чтобы попросту встать.

И встал.

Фракейские копейщики, прошедшие двадцать боев с Дикими и дюжину с людьми, отлетели на шаг. Тоби – оказалось, это он оседлал Красного Рыцаря – отбросило. Сэр Милус воспользовался преимуществом ступора, в который поверг противников его командир, и расколол шлем ближайшему ударом огромного двуручного молота.

Красный Рыцарь обнажил меч. Он сделал это плавно, развернув бедра – ему редко случалось чувствовать себя настолько живым. Могучий красный меч сверкнул, покидая ножны, и тяжелое острие скользнуло поверх щита очередного копейщика.

1 ... 218 219 220 221 222 223 224 225 226 ... 229
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?