Дочь охотника на демонов - Яна Оливер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Время, — сказал Саймон. Он тоже переоделся в джинсы и свитер. Сейчас он стоял внутри круга из свечей, расставленных вокруг могил отца и матери Райли на расстоянии двенадцати дюймов друг от друга.
Когда Райли подошла ближе, оба ловца посмотрели на нее. Бек выглядел решительным, в глазах Саймона читалось сочувствие.
— Вы действительно думаете, что они придут за ним? — спросила она.
— Они, как и все, читают газеты, — ответил Бек.
Она об этом даже не думала. Интересно, насколько большая вышла статья об отце? На первой ли полосе? «Маловероятно». Где-то в середине, возможно, среди объявлений о потерявшихся домашних питомцах. Ловцы попадают на первые полосы только в том случае, если устраивают погром в библиотеке.
Только сейчас, с опозданием, Райли задумалась о том, что ей готовит грядущая ночь. Она не представляла, как сможет столько времени провести на холоде. И потом Саймон — она же ничего о нем не знает. Вдруг он окажется совсем не таким, каким она его себе представляет? Мерзким и подлым? Она сразу же отбросила эту мысль — папе он нравился, а папа не мог ошибаться. Но тут у нее появился еще один вопрос.
— А что, если… — вздохнула она. — Что, если мне понадобится в дамскую комнату?
Бек и бровью не повел.
— В подвале кладбищенского офиса есть туалет. Дверь закрывается. Код написан здесь, — сказал он и протянул Саймону листок. После чего тяжело вздохнул. — Главное — помните, что бы вы ни делали, ни в коем случае не нарушайте круг. Понятно?
Она кивнула.
— Ты точно поняла? — переспросил он.
— Я же не идиотка, — огрызнулась она.
Саймон улыбнулся, но как только Бек заметил это, придал лицу серьезное выражение.
— Это непросто. Некроманты любят устраивать игры разума. — Бек взглянул на Саймона. — Ты остаешься за старшего.
Райли обомлела. Он обращался с ней так, как будто ей четыре года.
— Я позабочусь о них обоих, — уважительно сказал Саймон.
— Я в этом не сомневаюсь. — Бек развернулся и, задумавшись, пошел к выходу.
— Зануда, — пробурчала Райли.
— Да нет, он клевый, — ответил Саймон. — Он просто очень за тебя переживает. За тебя и за твоего отца. — Саймон зажег керосиновую лампу и установил ее на ровной поверхности. — Он говорит, что раньше ты этим не занималась. Это правда?
Она кивнула.
— Мама умерла от рака. Ее тело выглядело не лучшим образом, так что на него никто не покушался.
— Извини. — Его взгляд смягчился. — Здесь все, что тебе может понадобиться, — сказал он, показывая на тонкую брошюру. — Тут есть образцы заклинаний, но ты можешь придумать их сама, они будут сильнее стандартных.
— Как это?
— Некоторые разжигают волшебные свойства круга, выкрикивая имена архангелов, другие — названия футбольных команд. Важно вложить в это свою душу.
— Э-э-э… хорошо…
— Ночью некроманты становятся сильнее, поэтому с каждым заходом солнца тебе придется заново разжигать свечи. И неважно, идет ли дождь, дует ли ветер или еще какие-то ненастья.
— А что происходит днем? — спросила она.
— На кладбище работают волонтеры, которые караулят могилы в светлое время суток.
— А сколько это стоит? — Сейчас денежный вопрос стал для нее актуальным, как никогда прежде.
— Им платит Гильдия, но у нее недостаточно средств, чтобы нанимать волонтеров на целые сутки, поэтому ночью могилы охраняют родственники.
— Ясно, — сказала она. — А почему некроманты не приходили за телом отца, пока оно не было захоронено?
— Насколько мне известно, если они приходят за покойником до первого заката, то они не могут правильно его воскресить.
— Понятно. Может, давай начнем? — спросила она, чувствуя, что с каждой минутой все больше нервничает. Вдруг она все испортит?
Саймон посмотрел в инструкцию и указал на кувшин.
— Нарисуй Святой водой линию по внутреннему контуру свечей по часовой стрелке.
Райли откупорила сосуд, сняла крышку и разлила воду, как предписывала инструкция. Она нагнулась совсем низко, чтобы провести линию как можно точнее, поэтому к тому времени, когда она закончила, у нее начала болеть спина.
— Теперь еще раз, но против часовой стрелки.
Райли вздохнула и сделала, что он велел.
— Это ведь не обычные свечи? — спросила она, рассматривая одну из свечей. Она была невысокой, а фитиль, похоже, был сделан из металла, а не из хлопка, как обычно.
— Да. На кладбище есть еще, если ты захочешь увеличить круг. Они бесплатные, но ты можешь сделать пожертвование.
Он вернулся к инструкции.
— Передвинь свечи на круг из Святой воды. Убедись, что они находятся на одинаковом расстоянии друг от друга.
Снова придется нагибаться. Когда она выпрямилась, чтобы передохнуть, Саймон строго посмотрел на нее. Солнце уже почти село.
— Отлично! — сказал он. — Теперь начинай зажигать свечи через одну по часовой стрелке, пока я буду читать заклинание. Когда закончишь, зажги оставшиеся свечи в противоположном направлении. Не прерывайся. И чтобы ты ни делала, молчи, пока я не закончу заклинание.
Райли испугалась — она боялась что-нибудь перепутать.
Саймон одарил ее успокаивающей улыбкой.
— Не переживай, ты справишься.
— А что за заклинание?
— «Отче наш».
Она сделала глубокий вдох и начала зажигать свечи через одну. У нее тряслись руки, укус демона нарывал. Фитили сначала ярко вспыхивали, а затем начинали гореть мягким чистым белым светом. Сзади Саймон серьезно и монотонно читал «Отче наш» на английском и латыни.
Pater noster, qui es in caelis,
Отче наш, иже еси на небесех,
Santificetur Nomen Tuum
Да святится Имя Твое.
Он ни разу не запнулся в латинской части, как будто всю жизнь знал этот язык. Когда Райли зажгла все свечи, она беззвучно замерла, опасаясь сделать какую-нибудь глупость.
Саймон воздел руки к небу.
— Во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь.
— Аминь, — прошептала она и нахмурилась: она должна молчать. Неужели она все испортила?
Тут Райли увидела, как свечи начали вспыхивать одна за другой по кругу. Огни поднимались высоко в небо, как факелы, а затем смыкались, создавая над ними горящий купол.
Она почувствовала какую-то странную плотность, в ушах зашумело. Сфера горела несколько секунд, после чего свечение опустилось вниз и осталось на земле.
— Ого! Вот это чудо! — воскликнула она.
Саймон покачал головой.