Лунный жаворонок - Шеннон Мессенджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно-ладно. Расслабься. Не будет исследования.
Софи выдохнула с облегчением:
– Спасибо.
– Да не за что, – рассмеялся Элвин. Порывшись в висящей на плече сумке, он достал несколько крошечных флаконов с цветными жидкостями. – А теперь не волнуйся, но нужно полностью очистить твое тело от токсинов. Начнем с этого.
Софи приготовилась ощутить на языке горькое лекарство, но в бутылочках оказались сладкие сиропы, похожие на сок неизвестных фруктов. От них внутри потеплело и приятно закололо.
– Молодец, – похвалил Элвин, когда она опустошила все склянки, а затем поставил перед ней большую прозрачную бутылку. – Мы пьем такое раз в день, но тебе пока советую пить дважды, чтобы наверстать.
– «Молодость в бутылке», – прочитала Софи этикетку. – Как источник молодости?
– Думаю, отсюда легенда и пошла, – кивнул он. – В ней содержатся ферменты, необходимые для нашего организма.
Вода была прохладной и чуть сладковатой, а освежала даже лучше, чем сиропы. Софи опустошила все зараз и отдала пустую бутылку Элвину. Он дал ей еще одну, и она выпила все так же быстро.
– У меня пока нет всех необходимых лекарств, но я дам Алдену список. Приходи ко мне через пару недель на повторный осмотр.
Софи скривилась, не успев сдержаться.
Элвин рассмеялся:
– Не расстраивайся ты так, я просто тебя осмотрю. Я работаю в Фоксфайре, так что заходи в любое время.
При упоминании новой школы Софи дернула себя за реснички.
– Что ты делаешь?
– Простите. Привычка.
– Ты вырываешь ресницы?
– Это не больно.
– Не важно.
– Вы прямо как моя мама. – Тепло от лекарства испарилось, когда она вспомнила о случившемся. – Ну, я думала, что она моя мама.
Элвин присел на кушетку рядом с ней.
– Алден мне рассказал. Хочешь об этом поговорить?
– Не очень, – Софи смотрела на Эллу, обнимая ее крепче.
Элвин присвистнул:
– А ты храбрая девочка, в курсе?
Софи пожала плечами:
– Иногда приходится быть храброй.
– И правда, – кивнул он со смешком.
– Что?
– Просто забавно слышать что-то такое от девочки, обнимающей игрушечного слона.
Щеки Софи запылали:
– Я знаю, это глупо, но…
– Я шучу. Я и сам не могу уснуть без стегозавра Вонючки и совсем этого не стыжусь, – рассмеялся он. – Так, ладно, тебе нужно поспать. У тебя был тяжелый день. Увидимся через несколько недель.
– Ну что, будешь меня бить? – поинтересовался Фитц, пока провожал ее до комнаты.
– Нет, наверное, – пробормотала Софи, с ужасом вспоминая свою истерику. Фитц, наверное, считает ее жуткой плаксой.
Тот ухмыльнулся.
– Чего ты так боишься докторов? Ты испугалась Элвина больше, чем прыжка в водоворот.
– Видимо, тебе никогда не втыкали в руки иголки и не подключали к куче аппаратов.
– Тут ты права, – он передернулся, и Софи полегчало. Теперь он хотя бы понимал ее страх. – Зачем они это делали?
– Уколы – потому что пару лет назад у меня была аллергическая реакция, – она потерла руку, вспомнив синяк от иглы. – А к аппаратам подключали, когда я в пять лет ударилась головой.
– Как ты умудрилась?
– Кажется, я просто упала в обморок и ударилась об асфальт, не помню. Помню только, как проснулась в больнице и мои родители жутко нервничали. Они сказали, что «скорую» вызвал мой сосед и что я несколько часов была без сознания.
– Это случилось в пять лет?
Софи кивнула.
– До того, как проявилась телепатия, или после?
– Одновременно. В больнице я начала читать мысли. Я всегда думала, что при падении как-то повредила мозг, но, видимо, это были мои эльфийские гены.
Фитц не ответил.
– Что такое?
– Да просто… телепатия не проявляется в таком возрасте. Что-то должно было ее пробудить.
– Как это – пробудить?
– Не знаю. Мало что пробуждает особые умения – и ничего из этого нет в Запретных городах. Надо будет сказать отцу, чтобы он попробовал разобраться.
Софи подавила вздох. Благодаря ей Алдену придется со многим разбираться.
Фитц остановился у спальни, которая подошла бы принцессе – большая кровать с балдахином, хрустальная люстра, стеклянные стены, открывающие вид на озеро.
– Твоя комната. Если что-нибудь понадобится, то моя спальня в конце коридора.
Их глаза встретились, и сердце Софи снова странно затрепетало, так что ей пришлось отвести глаза.
– Спасибо за помощь. Думаю, без тебя я бы не справилась.
Фитц кашлянул.
– Я не заслуживаю твоей благодарности.
– Почему?
Он пнул землю носком ботинка:
– Потому что… я знал, что будет, и не сказал тебе, когда заставил пойти со мной. Я даже не думал, что тебе будет так тяжело переехать сюда, пока не увидел тебя там на полу. Такое чувство, что я испортил тебе жизнь.
– Фитц… – Софи замолчала, подыскивая слова, которыми можно было бы описать сумасшедшие чувства, охватившие ее. – Сегодня мне было тяжело. Но вчера ты был прав. Мое место в этом мире.
Фитц выпрямился, будто камень упал с его плеч:
– Правда?
– Правда. Не волнуйся за меня. Все будет хорошо.
Как бы она хотела, чтобы это было правдой, – она повторяла эти слова как заклятие, пока закрывала дверь в комнату и переодевалась в пижаму.
И все же, лежа в темноте в одиночестве, без родителей, укрывающих ее на ночь, без Марти на подушке, она больше не могла храбриться. Она свернулась в клубок и зарыдала, оплакивая все, что потеряла. Но когда наконец уснула, ей снилась жизнь, полная друзей, радости и понимания, что хоть где-то она наконец-то своя.
– Она живая! – весело воскликнул Фитц, когда на следующий день Софи забрела в гостиную. Он сидел в кресле и читал книгу «Двадцать пять способов поймать ветер». – Ты же понимаешь, что проспала завтрак и обед?
– Правда? – Софи огляделась в поисках часов, но все было завалено странной одеждой – как будто в комнате открылся магазин костюмов. – Прости. Видимо, устала.
– У тебя вчера был ужасный день. К тому же, пока твое тело проходит очистку, ему требуется больше отдыха, – произнесла Делла, появляясь в центре комнаты.
Софи прижала руку к груди. Она не могла понять, как можно привыкнуть к эмфанистам – они появлялись как призраки.