Проклятие Каменного острова. Книга 3. Звездный ключ - Ирина Аркадьевна Алхимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Недалеко от выхода из павильона слышались приглушенные голоса. Там явно разгорался какой-то конфликт, и Анна, укрытая магической вуалью, постаралась подобраться как можно ближе. Она остановилась за декоративной панелью, отделявшей общее пространство зала от лифтовой площадки, и замерла, стараясь ничего не пропустить.
— … благодаря твоим стараниям, на меня наложили огромный штраф! — Морис Де-Ар сверлил сводного брата налитыми кровью глазами. — Ты должен был уладить это дело по-тихому, а не вводить меня в расходы! Они отказываются возвращать корабль, пока я не заплачу, а у меня нет доступа к семейным счетам!
В противоположность покрасневшему разъяренному, Морису Николас Холдер был бледен и невозмутим.
— Скажи спасибо, что отделался только штрафом. Заправочная станция, которую вы разгромили, принадлежит не кому-нибудь, а Люциану Кингсли. Если бы я не вмешался, тебя лишили лицензии и конфисковали яхту в счет оплаты ущерба, нанесенного имуществу Его величества.
Услышав это, молодой Де-Ар мгновенно остыл, но тут в разговор встрял Бернар Торо.
— Ты не представляешь, Ник, как это было уморительно: грохот, скрежет, взрывы, голые девчонки мечутся по кораблю! Там было столько веселящего газа, что у всех просто мозги повышибало…
— Заткни свой воздухозаборник, Берни! — злобно прошипел Морис, но Ник только усмехнулся.
— Ваши тесты на запрещенные вещества уже удалены из полицейской базы данных, но их пластиковые копии я сохранил. На всякий случай.
Де-Ар снова начал багроветь.
— Думаешь, что сможешь меня этим шантажировать? Плевать я хотел на тебя и твои угрозы! Ты не слишком-то спешил, пока мы парились в портовой комендатуре, мне пришлось ждать целых сорок семь минут!
— Так долго? — Николас иронично выгнул красивую бровь. — Тебе еще повезло, что я оказался поблизости.
— Карманный адвокат всегда должен быть под рукой, — Морис злорадно оскалился, — не правда ли, Крысеныш Ники? — он попытался поддеть пальцем булавку на шейном платке сводного брата, но Холдер отбросил его руку так резко, что тот попятился и чуть не упал. Видя, как накаляется обстановка, приятели спешно подхватили Де-Ара и направились к выходу, но тот успел выплюнуть напоследок. — Ты об этом еще пожалеешь, ублюдок!
Глава 2
После их ухода адвокат Холдер медленно повернулся и обвел внимательным взглядом увитую искусственным плющом пластиковую перегородку. Анне следовало бы насторожиться, но она была настолько уверена в своей невидимости, что не успела ничего предпринять. Когда молодой человек стремительно шагнул вперед и уперся руками в панель по обе стороны от ее головы, волшебница оказалась в ловушке. От неожиданности она утратила контроль над магией, и проявилась прямо из воздуха, плотно прижатая к перегородке напряженным мужским телом.
Увидев, кого именно он поймал на месте преступления, Холдер потрясенно ахнул. По его реакции Анна поняла, что невеста Себастьяна Лангвада была последним человеком, которого он ожидал здесь застать. Они стояли очень близко друг к другу, их дыхание смешивалось, тела соприкасались. От адвоката Холдера пахло свежестью, так благоухает весенний лес после дождя. Анна невольно опустила взгляд на его приоткрытые губы.
Николас знал, что в любую секунду здесь может появиться ее охрана, но никак не мог заставить себя отодвинуться, разъединить их тела. Ему и раньше случалось испытывать спонтанное физическое влечение, но никогда ничего подобного этому мгновенному помешательству. Наверное, девушка была так же растеряна, как и он, потому что до сих пор не попыталась освободиться. Возбуждение Ника уже становилось слишком заметным, и он поспешил оттолкнуться руками от перегородки. Наверное, нужно попросить у нее прощения… И тут Ник с опозданием вспомнил о странном фокусе с невидимостью.
Пока молодой человек пытался навести порядок в собственных мыслях, Анна, не таясь, его разглядывала. На вид адвокату Холдеру было немного за тридцать. Внешне он производил впечатление доработанной и улучшенной версии Себастьяна, потому что обладал более четкими и подвижными чертами лица, а еще прекрасно владел своим телом. Он немного отодвинулся, но волшебница и на расстоянии продолжала ощущать огонь, который зажгла в его крови. Вспыхнувшая страсть окрасила легким румянцем высокие скулы, растопила лед в светлых глазах, и Анна внезапно увидела в их потаенной глубине отсвет далеких звезд…
Осознание было подобно удару. Волшебница с трудом перевела дыхание и решилась заглянуть в тот тщательно оберегаемый внутренний мир, где обитала истинная сущность Николаса Холдера. На нее обрушился целый поток информации. Часть сведений была пока скрыта, но основное предстало перед волшебницей с пугающей ясностью.
Николас Холдер оказался прямым потомком Звездных скитальцев, Мортимером по крови и ее Избранником. И это еще не все. Магическим зрением Анна увидела спрятанное от посторонних глаз странное устройство, похожее на саркофаг. Оно покоилось под землей в ожидании того, кто сумеет разбудить дремлющую в нем невероятную силу. На его гладком сверкающем корпусе были начертаны всего два слова — «Небесный Меч».
К действительности волшебницу вернул настойчивый голос адвоката Холдера, в котором слышались тревожные нотки. Анна мягко высвободилась из его рук и отступила подальше от пластиковой перегородки.
— Я знаю, как вас зовут, — невпопад ответила она.
— В самом деле? Я … очень рад, — он явно говорил ей о чем-то другом и теперь оказался в затруднении. — Надеюсь, я вас не напугал? Может быть, позвать кого-нибудь?
— Благодарю вас, мессир Холдер, никого звать не нужно.
По ее лицу Ник понял, что немного запоздал со своим предложением. Стараясь держать руки на виду, он медленно повернулся и увидел четырех неприветливых мужчин, которые перекрывали выход из павильона, отрезая ему путь к отступлению. Интересно, давно они здесь стоят? Впрочем, неважно. Кто угодно мог наблюдать, как адвокат Холдер приставал в общественном месте к невесте Себастьяна Лангвада.
Ник обреченно подумал, что вечер определенно не задался. Вряд ли вторую подряд стычку удастся разрешить миром. И тут он почувствовал, как по рукаву сюртука скользнула тонкая изящная рука и уютно улеглась на сгибе его локтя.
— Мессир Холдер, позвольте вам представить моего брата Александра, советника Литгоу…
Ник учтиво кивал, пытаясь оценить свои шансы, но иноземные гости вели себя очень сдержанно, открытой агрессии никто не проявлял. А когда к их компании присоединился Себастьян, обстановка и вовсе стала почти непринужденной.
— Рад видеть тебя, Баст! — Николас крепко пожал Лангваду руку, игнорируя местную традицию целоваться независимо от пола и возраста. — Прими мои поздравления с благополучным возвращением и с помолвкой.
— Спасибо, Ник, я тоже рад встрече. Прости, что задержался, дорогая, — Себастьян завладел рукой девушки, поднес ее к губам и