Непристойные предложения - Уильям Тенн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Командир остановился в рощице деревьев, напоминавших вязы высотой по грудь.
– Полегче, Латц, – посоветовал он. – Ты тащишь на себе огромный вес, и это невозможно сделать правильно. Секрет использования электрического хребта состоит в том, чтобы не дать правой руке понять, чем занята левая. Я знаю, что в академии ты учился нажимать пальцами нужные кнопки в этих штуках. Это не сложнее, чем дышать, только дай шанс. Расслабься и насладись пейзажем, сосредоточься на том, что хочешь сделать и куда хочешь пойти – а не как хочешь это сделать. И как только ты перестанешь об этом думать, твои пальцы сами позаботятся о переключателях хребта. Их научили выполнять свою работу.
По радио он услышал глубокий вздох разведчика C. Затем Латц оглянулся и расслабился, его шаг стал более четким, движения костюма – утяжеленного защитой Гроджена, экраном Маннхайма и сложной аппаратурой – ровными и уверенными. Латцу удалось перевести мысли с уровня моторики на сознательный уровень; теперь от него будет прок, пока его пальцы играют нужными переключателями в гигантских металлических перчатках.
Хороший мальчик. Вик улыбнулся. Многие новобранцы не один день пытались совладать с электрическим хребтом в полевых условиях. Латцу хватило самоконтроля, чтобы преодолеть неизбежную панику, вызванную первой прогулкой по чужой планете в одеянии, которое по существу представляло собой робота. Он быстро учился. Он старался.
Таким бы я хотел видеть своего сына… Вик отогнал мысль. Его ждала работа. И более молодой, менее опытный человек, за которым требовалось приглядывать. Но все же…
Они пробрались через миниатюрные деревья – теперь Латц легко поспевал за Виком – и поднялись на небольшой холм. Встали на вершине и огляделись. Пышная листва колыхалась на уровне их животов.
От грозных далеких гор до ручейка, звонко журчавшего по рыжеватым старым камням, земля, на которой они стояли, лениво нежилась под летним солнцем. Розовые и голубые травы качались и кивали друг другу. Туман наползал с огромного озера в миле от разведчиков.
Латц усмехнулся в своем шлеме.
– Всегда хотел увидеть, как выглядит туристический рай до прихода торговцев недвижимостью!
– Если они сюда вообще придут. Видишь какое-нибудь движение?
– Ну, да, вон там… и тут. – Гарри Латц показал на высокий колючий лес справа и карликовые деревца вокруг.
– Растения. Деревья и кусты на ветру. Ничего похожего на кролика, который выпрыгнул бы из под ног, когда мы наступили на его нору, или жужжащей пчелы, высматривающей аппетитный цветок. Ни насекомых в почве, ни планирующих закусить ими птиц в небесах.
– Но мы и так это знали… благодаря телесканеру.
– Я в курсе. – Командир миссии поскреб шлем металлической перчаткой. – Но почему? Эти растения не плотоядны. Немного поменяй химию и морфологию – и они ничем не будут отличаться от земных. Говорю тебе, Латц, мне это не нравится. Почему на этой планете нет фауны?
– Может, все животные свалились в Дыру, – находчиво предположил Латц.
Карлтон уставился на него.
– Знаешь, возможно, ты и прав. Само собой, Дыра в Лебеде – астрономическое явление, – поспешно продолжил командир, – но здесь есть много такого, о чем никогда не слышали в Паломарской обсерватории или Университете Сахары. Может, все животные свалились в Дыру. Как насчет этого…
– Эй, Вик! – произнес голос О’Лири с корабля. – Зеленый шар, одна из этих спор, катится прямо к нам.
– Откуда?
– Вы увидите его через секунду. К северу от горной гряды. Вот! Видите точку между двойными пиками?
Два разведчика достали ультразвуковые пистолеты и пригнулись, а точка выросла сперва в пятнышко, затем – в зеленый шар, несущийся на невероятной скорости.
– Лучше вернуться? – встревоженно спросил Латц.
– Мы не успеем – эта крошка летит слишком быстро. Просто не двигайся и затаись. Я думаю, что решение…
– Еще несколько, – возбужденно сообщил Стив О’Лири. – Два мчатся друг за другом с юго-запада. Вряд ли это споры – полагаю, они разумны и похожи на животных. И все они… Эй! Телесканер только что засек их источник! Угадайте где?
– Давай сыграем в загадки в другой раз, – ответил Вик.
– В том месиве белых щупалец, что тянутся к планете с противоположной стороны. Они только что выпустили целую стаю зеленых шаров. Могут ли эти щупальца быть живыми, обладать органами чувств? Маловероятно, если вспомнить, как они парят в пустоте…
– Пока забудь про щупальца, О’Лири, и сосредоточься на зеленых шарах. Думаю, эту панику вызвали мы с Латцем, когда вышли из корабля. Будь готов к отлету, с нами или без нас.
– Даже не надейся. Это мое окончательное решение, Вик! Либо вы, парни, пробьетесь назад, либо я выйду к вам.
Карлтон закусил губу. Зеленый шар был почти над ними, его гладкая, совершенно невыразительная поверхность испускала странное мерцание. В этом заключалась проблема с разведчиками во время миссии. Они колебались между невыносимым ужасом и бравадой, которая представляла собой страх перед страхом, – и вечно испытывали не ту эмоцию не в то время. Сейчас Карлтону требовался подчиненный, который мог оценить значимость первой миссии в Дыру, который мог узнать положение, когда информация в тысячи раз важнее жизней или мнений других людей, – и который в чрезвычайной ситуации мог проявить стойкость вместо нервозности.
– Хорошо, О’Лири. Готовность к нападению второй степени. Надень скафандр и встань к носовому орудию. К другим орудиям приставь роботов. Переключись на полную видимость. Но будь готов запустить двигатели!
– Э-э, командир, – подал голос Латц. – Три шара над нами, другие на подходе. Но они не обращают внимания на нас, а просто толпятся у корабля.
Вик Карлтон поднял голову. Он никогда не видел ничего похожего на эти сферы. Их цвет мог свидетельствовать о наличии хлорофилла, но они были слишком подвижными, слишком целеустремленными, чтобы иметь растительное происхождение. Суда под управлением разумных организмов? Это может объяснять отсутствие глаз и опорно-двигательного аппарата. С другой стороны, где след от реактивной струи или любой другой признак работы двигателя? И то, как они расширялись и сокращались, скорее говорило об их живой природе. Действительно странно…
– Может, они дышат? – спросил разведчик C.
– Нет. Я бы сказал, что движения слишком нерегулярны для дыхания. Просто не шевелись, Латц, и жди. Это самая тяжелая часть миссии, парень, однако терпение спасло больше жизней, чем вся когда-либо сделанная защита Гроджена.
Они ждали в своих громоздких костюмах, а число шаров тем временем увеличилось до двенадцати, и все целеустремленно носились вокруг корабля по прямым траекториям. Очевидно, решил Вик, пока разведчики не шевелились, их не замечали.
Внезапно один из шаров завис перед шлюзом.
– Похоже, знает, что делает, – сообщил из корабля О’Лири. Издал смешок, затем, после паузы, еще один. – Я начинаю нервничать, Вик.