Шри Чайтанья-чаритамрита - Кришнадас Кавирадж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ТЕКСТ 151
― Я не хозяин себе, я всецело принадлежу Гаурачандре. Без Его воли я не ступлю и шагу.
ТЕКСТ 152
Но ещё Махапрабху сердится на меня за то, что ты хаживаешь ко мне. Он несколько раз выговаривал мне за это. Так что, любезный, не проси, я не дам тебе посвящения, ― заключил Пандит.
ТЕКСТЫ 153-154
Сейчас же, когда Махапрабху сменил гнев на милость по отношению к Валлабхе Бхатте и принял его приглашение, Он послал Сварупу, Джагадананду и Говинду за Пандитом.
ТЕКСТ 155
По дороге к Валлабхе Сварупа заговорил с Гададхарой:
― Ты напрасно расстраиваешься по поводу упрёков, друг мой. Махапрабху просто испытывает твоё терпение.
ТЕКСТ 156
Тебе следовало бы возразить что-нибудь в свою защиту, а не стоять понурив голову и дрожа от страха.
ТЕКСТ 157
― Махапрабху ― мой хозяин, ― ответил Гададхара, ― Он всеведущ и всемогущ. Он видит меня насквозь и если упрекает меня в чём-либо, значит, на то есть причина. Я не буду ни возражать Ему, ни говорить с Ним как с ровней.
ТЕКСТ 158
Пусть Он бранит меня и корит. Его бранью я, как пеплом, посыпаю себе голову. Если Он увидит во мне добродетели, Он меня Сам похвалит.
ТЕКСТ 159
Когда они пришли в гамбхиру, Пандит со слезами на глазах упал в ноги Господу.
ТЕКСТ 160
Господь с улыбкой обнял его и промолвил ласково:
ТЕКСТ 161
― Сколько Я ни пытался рассердить тебя, ты всегда оставался невозмутим, терпел все колкости Мои и дерзости, ни разу не выказал Мне недовольство ни словом, ни взглядом.
ТЕКСТ 162
Ты само умиротворение. Ты подкупил Меня своей чистотой. Все Мои хитрости и уловки оказались бессильны перед твоей невинностью.
ТЕКСТ 163
Любовные переживания Пандита в отношениях с Гаурангой столь чисты, что Господа порой именуют Гададхара-Прананатха.
ТЕКСТ 164
За милость же, что Он являл Гададхаре, Господа прозвали Гадайра-Гауранга.
ТЕКСТ 165
Игры Господа Чайтаньи разветвляются как устье Ганги ― на сотни и тысячи малых рек и ручьёв.
ТЕКСТ 166
Пандит воплощал собой идеалы кротости, благо- честия и любви.
ТЕКСТ 167
Историей с Валлабхой Бхаттой Гауранга преподал преданным урок искупления гордыни.
ТЕКСТ 168
Благосклонный ко всем в сердце, Махапрабху порой выказывал неприязнь к живой твари. Кто за внешнос- тью не видит сути, тот не достигнет цели.
ТЕКСТ 169
Игры Шри Чайтаньи превосходят человеческое ра- зумение. Ощутить их сладость способен лишь тот, кто беззаветно предан Его лотосным стопам.
ТЕКСТЫ 170-171
На другой день Гададхара устроил трапезу для Махапрабху и Его близких, во время которой Валлабха поведал Господу о своём желании получить посвящение у Пандита, и Господь дал на то Своё благословение.
ТЕКСТ 172
Так заканчивается глава, в которой Махапрабху усмиряет гордыню Валлабхи Бхатты. Кто с верой внемлет сей повести, несомненно обретёт сокровище любви к Гауранге.
ТЕКСТ 173
Припав к стопам Шри Рупы и Рагхунатхи с молитвой об их милости ко мне, я, Кришнадас, повествую сию «Чайтанья-чаритамриту».
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Рамачандра Пури бранит Господа
ТЕКСТ 1
Я склоняюсь к стопам Кришны Чайтаньи, Кто, не желая быть обвинён Рамачандрой Пури в чревоугодии, стал жить в воздержании от пищи.
ТЕКСТ 2
Слава, слава безбрежному Океану милости, Шри Кришне Чайтанье, к чьим стопам склоняются Брахма, Шива и всё созвездие небожителей!
ТЕКСТ 3
Слава, слава блаженному луноликому Нитьянанде, Кто обвязал целый мир путами божественной любви!
ТЕКСТ 4
Слава, слава Владыке Адвайте, властной Божьей Ипостаси, Кто призвал Кришну явиться в мир, дабы даровать спасение всем живым тварям!
ТЕКСТ 5
Слава, слава верным рабам Божьим под водительством Шривасы, для которых Шри Кришна Чайтанья дороже собственной жизни!
ТЕКСТ 6
Итак, Гаурачандра и ближние Его предавались блаженным играм в святой Нилачале.
ТЕКСТ 7
Однажды в благословенный город явился санньяси по имени Рамачандра Пури, желавший повидаться с Параманандой Пури и Махапрабху.
ТЕКСТ 8
Парамананда Пури приветствовал Пури Госвами поклоном, тот в ответ крепко обнял его.
ТЕКСТ 9
Вслед за Параманандой Пури гостю поклонился Махапрабху, которого Рамачандра Пури тоже обнял, отметив про себя, что лучезарный санньяси напоминает ему Кришну.
ТЕКСТ 10
Все трое беседовали некоторое время, пока во дворе не появился Джагадананда, пригласивший Рамачандру к себе домой на угощение.
ТЕКСТ 11
Наевшись досыта прасада Джаганнатхи, Рамачандра Пури обратился к гостеприимному хозяину.
ТЕКСТ 12
― Послушай, любезный Джагадананда, теперь, когда я сыт, ты тоже должен причаститься к благодатной пище.
ТЕКСТЫ 13-14
Он усадил Джагадананду перед тарелкой и принялся накладывать ему еду пригоршнями из горшков, приговаривая, что вайшнаву негоже ограничивать себя в святой пище. Когда же Джагадананда, изнурённый кушаниями, поднялся с места и направился во двор омыть рот и руки, Рамачандра бросил ему вослед с ухмылкой:
ТЕКСТ 15
― Значит, правду гласит молва, что приверженцы Чайтаньи ― большие любители вкусно и много кушать.
ТЕКСТ 16
Ты же отрешённый муж, негоже тебе предаваться чревоугодию. Разве не знаешь, что тот, кто набивает себе утробу, не способен устоять перед прочими соб- лазнами и порвать узы с этим миром?
ТЕКСТ 17
Следует сказать, что за Рамачандрой Пури водилось такое обыкновение: сначала он соблазнял вайшнавов вкусной и обильной едой, потом срамил их за обжорство.
ТЕКСТ 18
Известно также, что он явился ко смертному одру своего учителя, Мадхавендры Пури, и принялся нравоучать его.
ТЕКСТ 19
В последние дни свои Мадхава Пури не поднимался с ложа, денно и нощно взывая к Имени Кришны и досадуя со слезами, что жизнь его прошла тщетно ― он не сыскал себе убежища в Матхуре.
ТЕКСТ 20
― Чего ты рыдаешь, старец? ― молвил назидательно Рамачандра учителю.
ТЕКСТ 21
― Уж кто, но ты точно должен быть исполнен духовного блаженства, сознавая во всём Дух Единый! Не к лицу тебе слёзы.
ТЕКСТ 22
Святой старик очнулся от полузабытья и ожёг гостя гневным взглядом:
― Убирайся, мерзавец, прочь! ― прошептал он.
ТЕКСТ 23
― Кришна! Кришна! ― взмолился он к небесам. ― За что мне это наказание! Ты не принял меня в Матхуре, да ещё и болван этот явился сюда терзать мне душу!
ТЕКСТ 24
Пропади ты пропадом! Уходи с глаз моих долой! Не дай бог, в последний миг свой увижу я твой оскал, тогда мне точно не видать спасения.
ТЕКСТ 25
Я покидаю здешний мир, не найдя пристанища в Кришне! Да ещё эта дрянь взялся поучать меня духовным истинам.
ТЕКСТ