Бегство из пламени огня - Алден Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Преподать важные истины можно даже в том случае, если некоторые факты не вполне соответствуют действительности. Возьмите, к примеру, детские истории, которые рассказывают в церкви. Главное для Елены Уайт были не факты, а то, какой урок можно было из них извлечь. Если кто–то указывал ей на какие–то неточности в ее произведениях, она по возможности их исправляла. Но она знала, на чем нужно ставить главный акцент, а именно на практическом применении изложенных фактов.
Ее точку зрения можно проиллюстрировать на примере письма, которое она направила Урии Смиту, когда встал вопрос об исправленном издании Свидетельств для Церкви. В соответствии с резолюцией Генеральной Конференции от 1883 года Смиту было поручено взять на себя новую редакцию Свидетельств, однако работа не двигалась вперед из–за противодействия батл–крикских верующих. В этом письме она отмечает, что в первые годы своего служения она порой не отдавала в печать свои материалы, когда ее мужа постигала болезнь и он не мог ей помочь в их подготовке. «Мне было показано, — писала она, — что мы не должны откладывать публикацию данного мне важного света только потому, что у меня нет возможности подготовить его в наилучшем виде». Она должна была выпускать материал, подготовленный настолько, насколько это было возможно, с тем, чтобы, когда будет время, довести его до блеска. «Я должна улучшать все, по возможности доводя до совершенства, чтобы весть была принята образованными людьми».
В том же письме есть несколько замечаний о Дж. Н. Андрюсе, блестящем молодом адвентистском богослове, которые тоже о многом говорят:
Я видела в связи с книгой «История субботы» брата Андрюса, что он слишком медлит с этой работой. Другие труды, ошибочные по своей сути, завоевывали пространство и преграждали путь к истине, так что люди несли урон от противодействующих сил. Я видела, что многих это приведет к погибели. После того как первое издание разошлось, он мог внести улучшения, но он слишком упорно стремился к совершенству. Эта задержка не согласовывалась с намерением Божьим.
В конце письма она записала довольно резкие слова:
Я полагаю, что любое наше издание подвергнется критике, будет искажено, переиначено и очернено, но мы должны идти вперед с чистой совестью, делая все, что в наших силах, и вверяя последствия Богу. Мы не должны медлить с работой.
Итак, мои братья, что же вы намерены предпринять? Я не хочу, чтобы эта работа затягивалась. Я хочу, чтобы вы взялись за дело — и немедленно[87].
В. Авторитетные источники цитировались не потому, что они авторитеты, а потому, что их слова «ярко раскрывают суть вопроса».
«В некоторых случаях, когда историк кратко, но емко описывал те или иные события или же удачно обобщал исторические факты, я прямо цитирую его слова. Но случается и так, что источник не указан, поскольку цитаты даны не с целью ссылки на авторитетного историка, а потому, что его слова позволяют ярко раскрыть суть того или иного вопроса. Когда я рассказываю о делах и взглядах тех, кто продолжает дело Реформации в наше время, я обращаюсь с их опубликованными работами подобным же образом»
(Великая борьба, с. xii).
Однажды на занятии, после прочтения этих строк, где описывается метод, которым пользовалась Елена Уайт при заимствовании из авторитетных источников, один из студентов сгоряча воскликнул: «Так ведь это же противозаконно!» Да, это так, по крайней мере по нынешним меркам. Но Елена Уайт не знала, что это противозаконно. Она открыто признается в своем «противозаконном» поступке, и это свидетельствует о том, что у нее не было на этот счет никакого злого умысла.
Возможно, самое сильное впечатление в этом отрывке производит последнее предложение, поскольку в нем говорится, что целые куски книги были просто–напросто позаимствованы у других авторов — либо с ссылкой на них, либо без всяких ссылок. Если бы это предложение воспринималось всерьез, это могло бы изменить ход исследований трудов Елены Уайт в наше время[88].
«Классические постулаты»: краткий обзор
Вдумчивый читатель заметит, что в своих «классических постулатах» Елена Уайт отмежевалась, причем значительно, от тех позиций, на которые впоследствии встали фундаменталисты. Когда я излагаю этот материал на семинарах, которые провожу по церквам, каждый раз кто–нибудь из присутствующих да выпалит: «Понять не могу, о чем вообще столько шума; ведь у Елены Уайт все разложено по полочкам!». Однако если Церковь хочет быть более открытой и созвучной действительности в вопросе об инспирации, одних «классических постулатов» Елены Уайт будет мало. Потребуется множество вдумчивых адвентистов, которые будут относиться к ним со всей серьезностью, воспримут их сердцем, воплотят их в жизнь и поделятся плодами с Церковью и миром. Удивительное сочетание искренности и ободрения, которое заключено в этих высказываниях, это настоящий драгоценный дар для Церкви. Я надеюсь, мы сумеем воспользоваться им с гораздо большей пользой, чем до сих пор.
Глава 6
Пугающее название
Должен признаться: на самом деле я хотел назвать свою книгу так: «Как Елена Уайт спаслась из преисподней». Однако это название вызвало серьезные разногласия среди моих родных и друзей, членов моего класса субботней школы и моих студентов в колледже. Мнения были самые разные — от одной крайности до другой и все, что между ними.
Скажем, студенты, большинство из которых знакомы с трудами Елены Уайт на весьма поверхностном уровне, склонялись в основном к названию «поострее». Чуть меньше половины из них высказались за тот вариант, который я предложил изначально; примерно столько же настаивали на «смягчающем» подзаголовке: «И обрела радость в Господе». И около десяти процентов предлагали найти какую–нибудь более умеренную альтернативу. Одна девушка даже воскликнула: «Доктор Томпсон, нам будет так трудно вас защищать!»
Насколько я пониманию, худшее, что может случиться с книгой, если она останется незамеченной. Однако когда я стал размышлять над этой конкретной книгой и молиться о ней, мне стало ясно, что будет гораздо хуже, если человека, которому она нужна и для которого она могла бы стать благословением, отпугнет ее слишком громкое название. Поэтому я выбрал вариант поскромнее, в котором нет «перчинки», но который, по милости Божьей, может произвести нужное впечатление.
Наверное, вы уже поняли, какой смысл я вкладываю в название этой книги. Этим названием я хочу сказать, что Елена Уайт спаслась от учения об аде. Это действительно так. Только произошло это