Пешка - Карен Линч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прежде чем гоблин успел возразить, я пропела несколько строк песни. Его челюсть отвисла, в глазах появился хорошо знакомый мне мечтательный взгляд. Я перестала петь, но на этот раз уже была готова к его тираде и достала горстку сверкающих кристаллов. Он тут же прекратил орать. Я всучила ему мешок, и он прижал его к груди.
Вернув внимание к Леви, я увидела, что подозрение в его глазах сменилось расчетливым блеском.
– Впечатляюще, – он сомкнул мясистые ладони на столе. – Это очень ценное оружие в арсенале охотника за головами.
– Оно работает не на всех низших фейри, – напомнила я. Ток обиженно заворчал.
– Но на некоторых сработает, – пробормотал Леви себе под нос. – В этом что-то есть.
– В смысле?
Он снова перевел на меня свой проницательный взгляд.
– Ты не похожа на охотника за головами. У тебя вид безобидной девочки-подростка, но ты определенно унаследовала от родителей хитрость и находчивость. И у тебя есть секретное оружие.
Я подняла руку.
– Оружие, на которое нельзя полагаться.
– Да, да, но иногда оно может пригодиться, – он забарабанил пальцами по столу. – Ладно, Джеймс, ты меня убедила. Я готов предложить тебе работу на нескольких условиях.
– Правда? – взвизгнула я, не сдержавшись. Вот вам и профессионал.
Леви нахмурился.
– На условиях. Ты на испытательном сроке и будешь выполнять только задания первого и второго уровней, пока я не скажу иначе.
Я начала возражать, но он перебил меня:
– На этот раз тебе повезло, но «тройки» и «четверки» слишком сложные для новичков.
– Что, если придет оповещение или я случайно столкнусь с третьим или четвертым уровнями?
Он фыркнул.
– Дерзай, но постарайся не переходить дорогу другим охотникам. Они плохо воспринимают, когда кто-то забирает их награду.
– Но такое случается постоянно.
Я слышала достаточно историй от родителей и их друзей об охотниках, которые крали задания друг у друга.
– Верно, но они все равно обижаются. Просто помни об этом.
– Хорошо. Когда я получу новое задание?
Леви рассмеялся и сразу же закашлялся.
– Вижу, ты пошла в мать не только внешностью. – Он что-то пощелкал на компьютере. – Только что пришло задание первого уровня. Думаешь, справишься с пери? Если нет, придется подождать пару дней, пока не появится что-то новое.
– Без проблем, – быстро согласилась я.
Пери – это фейри размером с пикси, которые любят сеять хаос. Они не опасны для людей, но считаются одними из самых разрушительных вредителей, попавших в наш мир. Если их оставить одних в комнате на целый день, они сожгут все, что воспламеняется. Обычно их магия недостаточно сильная, чтобы устроить настоящий пожар, но время от времени некоторым из них везет.
Леви с довольным видом распечатал задание и вручил мне бумажку.
– Вся необходимая информация здесь. Сходи сегодня в штаб Агентства и сделай себе удостоверение. Оно необходимо для получения новых заданий.
Я сложила лист бумаги и спрятала в карман.
– А что насчет моего приятеля?
Леви открыл ящик стола и достал наручники, с виду такие же, как у меня, только черные, и протянул их мне.
– Надень на него и сними свои.
– И все?
– Для тебя – да. Он посидит в одной из моих камер, пока кто-то из Агентства не заберет его через пару часов. Ему повезло, что ты вовремя привела его. Большинство фейри попадают к нам уже после ежедневного сбора и остаются ночевать здесь.
Я забрала наручники и сомкнула их вокруг тонких запястий Тока. Я не стала уточнять, сколько времени гоблин проведет под стражей Агентства, пока его не отправят обратно в мир фейри. Ток и без того разнервничался от вида новых наручников, и мне не хотелось расстраивать его еще больше.
Сняв свои наручники, я неловко попрощалась с Током, и Леви провел его через дверь в задней части кабинета. Мало что можно было сказать гоблину, который ненавидел меня за то, что я лишила его дома и сокровищ.
Через несколько минут Леви вернулся и выписал мне чек. Я уставилась на сумму. Даже не верилось, что я заработала пять тысяч долларов всего за день. Это больше, чем я зарабатывала за два месяца в «Волшебном зерне».
– Вы выписали чек на мое имя, – указала я на ошибку.
– Ты выполнила работу, ты и получаешь награду. Если докажешь, что это не одноразовая акция, то получишь еще больше.
Я спрятала чек в задний карман.
– Докажу.
Его губы изогнулись в некотором подобии улыбки.
– Отлично. Жду не дождусь твоего возвращения с пери.
Намек понят. Я забрала наручники, попрощалась, вышла из кабинета и чуть не налетела на Трея с Брюсом, которые стояли снаружи.
– Я так понимаю, с Леви все прошло хорошо? – спросил Брюс, схватив дверь, пока та не успела закрыться.
Я улыбнулась.
– Лучше не бывает.
– Славно. – Он направился в кабинет, но затем остановился и оглянулся на сына, который не сдвинулся с места. – Ты идешь?
– Через минуту, – ответил Трей.
Брюс кинул на меня виноватый взгляд и зашел внутрь. По крайней мере, он не закрывал глаза на тот факт, что его сын идиот.
Трей повернулся ко мне.
– Неужели Леви поверил, что ты поймала того гоблина?
Я насупилась.
– Я его и поймала.
– Как? – он скрестил руки на груди.
– Прости, секрет фирмы. Его знаем только мы с Леви и гоблин.
– Да ладно тебе, Джесси. Ты искренне полагаешь, что все поверят, будто ты заарканила «тройку» в свой первый рабочий день?
Я пожала плечом.
– Леви мне верит. Более того, он даже дал мне новое задание.
У Трея отвисла челюсть.
– Да ты шутишь!
– С чего бы? У меня есть действующая лицензия.
Он помотал головой.
– Леви не стоило давать тебе работу только из-за того, кто твои родители.
Мне потребовались все силы, чтобы не позволить ему задеть меня этим оскорблением. Я вскинула бровь.
– А ты получил работу благодаря своим заслугам или благодаря отцу?
– Это не одно и то же, – встрепенулся он. – Я старше тебя и полгода тренировался с папой, прежде чем получить лицензию.
– Но без папы ты бы не стал охотником так легко, – многозначительно заметила я. – Не отрицаю, что моя фамилия наверняка повлияла на решение Леви. Но я также доказала, что могу быть полезна, и он готов дать мне шанс.