Возлюбленная тьмы - Ксения Изотова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Студентка Драгонэр! Что вы здесь устроили? — в голосе магистра прозвенели металлические ноты.
— Я не специально, магистр, — попыталась оправдаться я.
— Все вон отсюда! — Прошипела целительница, по-прежнему не отрывая от меня гневного взгляда. — И вы в первую очередь, студентка. Я лично поговорю с директором. Думаю, он согласится со мной во мнении, что мой предмет вам не подходит.
Я часто закивала и пулей вылетела из комнаты. Уже снаружи, прислонившись к стене, я смогла снова начать дышать.
— Как ты это устроила? — поинтересовался Урхак, выходя из аудитории вслед за мной, правда далеко не так тороплив. — Я же видел, ты использовала только лечебную магию. А лечебной магией нельзя кого-то взорвать!
Я нервно пожала плечами. Понятия не имею, как это произошло, но, кажется, мы с целительством оказались абсолютно несовместимыми.
Домой я вернулась уставшая, как выжатый лимон. Единственное, что поднимало мне настроение, это замеченный ещё издали огонёк в одном из окон коттеджа. Я медленно прошла по лужайке, в мягкой траве которой ноги слегка утопали, как в дорогом ковре южных земель, и вошла внутрь. Сразу за дверью меня ждали насыщенные, аппетитные ароматы готовящегося мяса с обилием специй. Живот тут же заурчал, напоминая о том, что было бы недурно подкрепиться.
— Добрый вечер, — тихо поприветствовал меня Данавиэль. Сегодня он был в простой домашней одежде — узкие облегающие бриджи из тонкой замши и белоснежная льняная рубашка. Верхние пуговицы он оставил расстёгнутыми, и в вырезе виднелась матовая кожа цвета слоновой кости.
— Привет, — прошептала я, стягивая надоевшие сапоги. Князь тут же подошёл ко мне, чувствуя моё дурное настроение и нежно прижал к себе сильными руками. Я тут же расслабилась, невольно забывая неприятности прошедшего дня. Его губы легко пробежались по моему плечу, прочертив дорожку сладкой дрожи. Внезапно в животе снова раздалось громкое урчание и Дани рассмеялся.
— Пойдём, я тебя накормлю.
Как я выяснила за прошедшие несколько недель, готовил мой возлюбленный просто прекрасно (в отличие, кстати, от меня). На мои расспросы о том, где он этому научился, Дани ехидно усмехался и отшучивался. Я не особенно настаивала. В конце концов, главное — это результат, а он всегда был потрясающим. Вот и сейчас я до отвала наелась жареным мясом с загадочными приправами. К нему прилагались пышные лепёшки с семечками и насыщенного бордового цвета соус, в котором я смогла различить кусочки зелени и овощей. Есть всё это великолепие полагалось руками. Оно и лучше, так я по крайней мере не проглочу вилку от восторга. После ужина я развалилась на ковре в гостиной с несделанным домашним заданием по бестиологии, а Дани уселся рядом с какими-то важными бумагами. Исписывая третью страницу, посвящённую чудовищным тварям, обитающим в предгорьях Кершаурского хребта, я представляла себе тех, о ком писала. Перед мысленным взглядом вставали огромные монстры, клацающие клыками, из разверстых пастей которых капала ядовитая слюна, а от поступи мощных лап содрогалась земля.
— Дани, мне нужен справочник.
Князь немедленно отвлёкся от бумаг и посмотрел на меня.
— Какой именно? Не думаю, что это проблема. Пойдём да купим.
— Нет-нет, — замотала я головой. — Мне нужен не обычный справочник. Знаешь, недавно я видела в лавке одну книгу по алхимии. В неё было встроено какое-то специальное заклинание, и можно было активировать страницы таким образом, чтобы изображения и формулы с них возникли прямо перед тобой. Было бы здорово иметь такую же, но по бестиологии. Чтобы можно было посмотреть на всех этих зверушек не просто на маленьких картинках, а практически вживую.
— Идея неплохая, — кивнул головой Данавиэль. — Мне кажется, я даже что-то слышал о подобном справочнике. Я поищу его для тебя.
— Эй, да вообще-то это необязательно, — рассмеялась я. — Если даже ты его и не найдёшь, ничего страшного. Я обойдусь.
— Глупости. Леди Драгонэр достойна всего самого лучшего.
Он неспешно опрокинул меня на спину, так что я коснулась лопатками ковра. Прохладная ладонь приподняла мою блузку, скользнув под неё, к груди. Я заёрзала и нервно облизнула губы. Его прикосновения, казалось бы неторопливые и прохладные, пробуждали где-то в глубине моего тела пылающий вулкан, раскалённая магма которого катилась под кожей, лишая силы воли. Когда он поцеловал меня со сдержанной страстностью, с моих губ невольно сорвался тихий стон. Я прогнулась в спине, как кошка, приникая к нему как можно теснее, так папоротник льнёт к холодным струям водопада, бегущего меж камней. Его ласки становились всё более жаркими, как вдруг наше уединение было прервано самым прозаическим образом. Кто-то громко постучал во входную дверь.
— Может быть, нас нет дома? — прошептала я, не отрываясь от своего возлюбленного.
— А если твой гость окажется настолько настойчивым, что ворвётся сюда, не дожидаясь ответа? Как ты объяснишь ему присутствие полуголого преподавателя в своих объятиях?
В дверь постучали снова, ещё более энергично, подтверждая правоту Дани. Я вздохнула и окинула его взглядом. Рубашка куда-то делась, чего лично я даже не заметила, и сейчас он действительно был полуобнажён. На бледной коже свет камина переливался разноцветными лучами, превращая его тело в подобие куска мрамора. Я провела пальцами по его груди, легко, едва касаясь, и с удовольствием увидела, как участилось его дыхание. Приятно знать, что я действую на моего серебряного князя так же, как и он на меня. Впрочем, объяснять кому-то, что меня связывает с магистром Даэсским мне действительно совсем не хотелось, так что лучше открыть дверь. Когда я повернула ручку, снаружи никого не было. Только на пороге лежал какой-то довольно большой свёрток, напоминающий стопку книг в пергаментной бумаге. Я с трудом подняла таинственный предмет и занесла внутрь.
— Что это? — Дани, уже полностью одетый, настороженно покосился на свёрток.
— Я не знаю. Это лежало снаружи.
— Осторожно, Леанисса. Что бы это ни было, оно может быть опасно. Дай лучше его открою я.
Данавиэль осторожно подцепил бечёвку и развернул обёртку. Внутри действительно оказалось несколько книг. Я потянулась было к ним, но Дани, покачав головой, взмахнул руками и запел на незнакомом мне языке. Чары сплетались и окутывали книги, прощупывая их чёрными щупальцами. Наконец, магическая аура исчезла.
— Всё чисто. — С облегчением сказал князь. — Насколько я могу судить, никакой угрозы здесь нет.
— Вот и отлично.
Я радостно подтянула книги к себе и принялась их перебирать. Первое, на что я обратила внимание, это возраст книг. Они действительно должны были быть очень старыми, иначе откуда этот характерный оттенок пожелтевшего пергамента? Да и вообще, пергамент такого рода уже давно не используется не то, что в Империи, но и на всей Таринне. А, значит, книги были напечатаны ещё до изобретения современной бумаги. Открыв один из томов, я поняла, что поспешила с выводами. Эти книги вообще не были напечатаны — буквы здесь были написаны вручную, и каллиграфические строки текста дополнялись такими же, сделанными вручную миниатюрами. Вдоволь налюбовавшись исполнением подаренных мне фолиантов (кстати, интересно, а кто мне их принёс?) я наконец решила посмотреть на заголовки.