Путешествие по всему миру на "Буссоли" и "Астролябии" - Жан Франсуа Лаперуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Амбруаз Луи Гарнерай. Брест.
1821 г.
Мы вышли на рейд 11 июля. Количество грузов на борту наших кораблей было таким, что мы не могли сделать поворот, пока поднимали якорь. Однако время года было благоприятным для отплытия, и мы надеялись достичь Мадейры, не испытав плохой погоды. Мсье Д’Эктор приказал нам встать на рейд на причальных якорях, чтобы нам нужно было лишь вытравить канаты, как только ветер позволит выйти в море.
12 июля наши команды прошли врачебный осмотр. В тот же день на оба корабля погрузили астрономические часы, с которыми во время стоянки в порту мы должны будем сверять ход морских хронометров. Последние находились под наблюдением офицеров и ученых на борту уже две недели. Мсье Дажеле, Монж и остальные ученые и художники приехали в Брест раньше меня. И еще прежде прибытия двух наших астрономов мсье де Лангль и Д’Эскюр наблюдали за ходом хронометров. К сожалению, астрономические часы, с показаниями которых сравнивались показания наших хронометров, оказались настолько неточными, что всю работу пришлось переделывать.
13 июля вечером мсье Дажеле подал мне следующую записку:
«По прибытии в Брест мы обнаружили астрономическую обсерваторию в саду интенданта, где мсье де Лангль и Д’Эскюр проводили наблюдения, чтобы определить ход морских хронометров. Однако инструменты академии Бреста, и в особенности астрономические часы, которые они использовали, пребывали в очень плохом состоянии, как они заметили через несколько дней, поэтому надлежало сравнить показания морских хронометров с показаниями № 25, который использовался в обсерватории. Когда мы установили на берегу наши инструменты, по высоте Солнца и звезд я определил меру отставания своих часов и ежедневно сравнивал их показания с показаниями № 18 и № 19[43] на борту фрегатов посредством сигналов».
Западные ветра удерживали нас на рейде до 1 августа. Погода в это время была туманной и дождливой, я опасался, что влажность может повлиять на здоровье нашей команды. В течение девятнадцати дней мы высадили на берег лишь одного человека с жаром. Однако мы узнали, что шестеро матросов и один солдат, больные венерическими заболеваниями, уклонились от осмотра нашими врачами.
Я вышел с рейда Бреста 1 августа 1785 года. За время перехода на Мадейру, куда мы прибыли 13-го числа, не произошло ничего интересного. Ветра все время были попутными: это обстоятельство было весьма кстати для наших перегруженных кораблей, которые плохо слушались руля. Мсье де Ламанон наблюдал в морской воде светящиеся точки, которые, по моему мнению, появляются при разложении морских тел[44]. Если бы их производили насекомые, как утверждают многие натуралисты, это явление не проявлялось бы в таком масштабе от полюса до экватора, но было бы свойственно лишь отдельным климатическим зонам.
Не успели мы встать на якорь на Мадейре, как мсье Джонстон, английский купец, прислал на мой корабль лодку, груженную фруктами. Несколько писем из Лондона, рекомендующих нас этому джентльмену, прибыли прежде нас. Эти письма весьма удивили меня, поскольку мне были неизвестны лица, их написавшие. Прием, устроенный нам мсье Джонстоном, был таким, что большего мы не могли бы ожидать от собственных родственников и самых близких друзей. Мы нанесли визит губернатору и отобедали у него дома.
На следующий день мы завтракали в уютном загородном доме мсье Мюррея, английского консула, а затем вернулись в город, чтобы обедать у мсье Мутеро, поверенного в делах французского консульства. Весь этот день мы наслаждались самой избранной компанией и подчеркнутой обходительностью наших хозяев, в то же время любуясь восхитительным расположением виллы мсье Мюррея: от созерцания пейзажа, который открывался перед нами, нас могли отвлечь лишь три очаровательные племянницы консула, доказавшие нам, что это волшебное место действительно безупречно. Если бы не существенные обстоятельства, мы с огромным удовольствием провели бы еще несколько дней на Мадейре, где все были с нами очень любезны. Однако цель нашей остановки здесь не была достигнута. Англичане чрезмерно завысили цену на местное вино: мы не смогли найти дешевле, чем тринадцать или четырнадцать сотен ливров за бочку, содержащую четыре барреля[45]. То же количество на Тенерифе стоило бы нам лишь шестьсот ливров. Поэтому я приказал готовиться к отплытию на следующий день, 16 августа.
Морской бриз не прекращался до шести вечера, после чего мы незамедлительно отправились в путь. Я получил еще один подарок от мистера Джонстона, состоящий из огромного количества фруктов, ста бутылей мальвазии[46], полубарреля сухого вина, рома и засахаренных лимонов. Каждый миг моего пребывания на Мадейре был отмечен самой изысканной учтивостью с его стороны.
Памятник Христофору Колумбу в Фуншале, остров Мадейра.
Современная фотография
Переход на Тенерифе занял лишь три дня. Мы встали на якорь возле этого острова в три часа пополудни 19 августа. Утром 18-го я увидел остров Сальваж[47] и прошел мимо его восточного берега на расстоянии приблизительно полулье[48]. Этот берег вполне безопасен для кораблей: хотя я не имел возможности бросить лот, я убежден, что на расстоянии кабельтова от острова глубина составляет не менее ста саженей. Остров выжжен солнцем, на нем нет ни одного дерева. Как представляется, он образован слоями лавы и другого вулканического материала. Мы произвели несколько измерений, чтобы определить его положение.
Наблюдения мсье де Флерье, Вердю и Борда вполне исчерпывающи в отношении островов Мадейры, Сальважа и Тенерифе. Мы произвели измерения лишь для того, чтобы проверить наши инструменты и ход хронометров, который достаточно точно определил мсье Дажеле в Бресте, так что мы могли полагаться на свои вычисления долготы в течение нескольких дней. Остановка на Мадейре позволила нам оценить степень точности, которую мы должны ожидать от них. Долгота, полученная нами при наблюдении светил в виду острова, соответствовала долготе Фуншала и отличалась лишь на три минуты от той, которую определил мсье Борда.