Штормовое предупреждение - Линда Сью Парк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он начал взбираться по сетке, то стал бормотать себе под нос:
— Пожалуйста, пожалуйста, пусть все получится…
Сетка разделялась на две секции, идущие вверх под углом в сорок пять градусов. Первая секция заканчивалась брусом, расположенным между двух деревьев. Другая секция с помощью крюков крепилась над следующей платформой.
Пора было начинать. Стоя на платформе, Дэн притворился, что его скрутила судорога, и, согнувшись, схватился за бок. Иан преодолел мост и добрался до сетки.
Он начал взбираться быстрее, когда заметил, что Дэн остановился.
«Дождись… подожди…»
Когда Иан прошел две трети пути первой секции, Дэн опустился на колени. Он отвязал вторую секцию сетки от платформы и, сжав ее одной рукой, сбросил с силой, с какой только мог.
Иан закричал.
Дэн закричал тоже.
Два совершенно разных крика: один панический, другой — победный.
Иан оказался в ловушке.
Эми знала, что она окажется в опасности, как только Кабра выйдут из автомобиля.
Они с Дэном рассчитывали, что Изабель оденется в свойственной ей элегантной манере и будет на высоких каблуках. План состоял в том, чтобы увлечь Иана в одну часть леса, а Натали в другую, пока Изабель станет дожидаться, безусловно, не принимая участия в погоне. Дэн нейтрализует Иана, а Эми — Натали, и они вдвоем вернутся и будут противостоять Изабель.
Но на Изабель была походная обувь, и она не отставала от Натали.
Двое преследовали Эми, пока она мчалась к водопаду.
Эми пробежала по маленькому деревянному мостику над ручьем. Через несколько метров она была уже у водопада. Течение было зажато между двумя скалами, покрытыми папоротником и другими пышными растениями. Вода падала с выступов, словно спускалась по ступенькам крутой лестницы.
Эми вбежала в воду и стала карабкаться по скале прямо под струями водопада. Там было всего четыре выступа, по которым можно было забраться наверх. Эми преодолела их быстро, но осторожно, так как они были скользкими из-за мха и водорослей.
Пятый выступ был слишком высоко. Он образовывал нечто вроде навеса над небольшой пещерой, которую закрывало стекающей водой, как шторой. Вымокшая насквозь Эми прошла через водный заслон.
Это не было по-настоящему укромное место. Стоит присмотреться к водопаду, и любой догадается, где она.
Она отодвинулась к дальней стене пещеры и нашла снасти, которые они с Дэном принесли сюда заранее, — москитную сетку и моток веревки. Уговор был таков: в случае, если Натали не заблудится, Эми завлечет ее сюда, запутает в сетку и свяжет. Это была идея Дэна; видимо, придумав ловушку с сеткой для Иана, он решил применить ее же и к его сестре.
План казался неудачным с самого начала, Эми сомневалась в своей способности связать Натали. А теперь, в перспективе столкновения с Изабель, тем более…
У Эми задрожали руки. Что она может противопоставить им двоим? В испуге она стала озираться, как если бы решение должно было проступить сквозь стены.
Ничего. Ее разум был пуст, за исключением чувства ужаса. В любую секунду убийца ее родителей может ворваться сюда через водный поток.
* * *
Если бы Натали увидела Изабель со стороны, то усомнилась бы в том, что эта женщина — ее мать. Она была вымокшей, вся ее элегантность растворилась, и, взбираясь по скале, Натали думала, возможно ли карабкаться с такой нечеловеческой быстротой.
Изабель прошла сквозь поток, Натали последовала за ней. Она видела, как ее мама аккуратно стряхнула воду с волос, как если бы та была чем-то отвратительным. Внезапно спешка закончилась.
Натали увидела стоящую у стены Эми. Изабель протянула руку.
— Дракона, пожалуйста, — сказала она.
Ее голос звучал громко, так что шум водопада не был помехой; тем не менее Натали поразилась внезапному совершенно спокойному поведению матери. Как будто она спрашивала у Эми плитку шоколада.
— У… у меня его нет с собой, — ответила Эми, отводя от себя руку Изабель. — Вы можете меня обыскать, если желаете. Я говорю правду. Он не со мной, я оставила его в городе.
— В таком случае ты пойдешь с нами, — уведомила Изабель. — Где твои сообщники? Впрочем, это не имеет значения. Так или иначе, как только они узнают о планах, которые у меня имеются на вас, они тут же объявятся.
Натали не знала, в чем заключались планы матери, но уж точно это не был шопинг или ланч. Она почувствовала, как волнение скрутило ей живот.
«Только не кровь. Пожалуйста, пусть не будет крови, она такая… отвратительная».
Натали тут же почувствовала вину за свою слабость, но ей никак не удавалось побороть эти мысли.
Изабель приблизилась к Эми и, схватив ее за руку, стала выталкивать через водный поток наружу. Она столкнула Эми вниз, при этом сжимая ее руку так крепко, что Эми вскрикнула от боли. Натали следовала за ними, с трудом удерживая равновесие на скользкой поверхности.
— Мы вернемся в город, и ты отдашь мне дракона, — сказала Изабель как нечто само собой разумеющееся. — Затем мы свяжемся с вашей няней.
Они пришли обратно к тропе. Эми изо всех сил пыталась вырваться, но безуспешно. Хватка Изабель была мертвой.
Вдалеке показался маленький мост. Вдруг раздался чей-то голос:
— Эми! Беги!
Натали видела, как Эми немедленно отреагировала на команду. Она стукнула затылком Изабель в подбородок. Та вскрикнула от боли, а Эми, вырвавшись из ее рук, побежала к мосту. Несмотря на это, они с Изабель побежали к мосту.
Внезапно раздался какой-то дребезжащий звук. Натали не поняла, откуда он исходил.
Но слишком поздно. Натали увидела множество мелких круглых штуковин, выкатившихся перед ней. Она поскользнулась на одной и едва не потеряла равновесие, но успела схватиться за перила мостика. То же произошло с Изабель, но ей повезло меньше.
Изабель поскользнулась и ударилась головой о железный столб. Без сознания она рухнула на землю.
Натали закричала. Она увидела кровь, сочащуюся из раны на лбу матери.
После чего она услышала, как кто-то произнес:
— Сабачьи какашки из музея. Так и знала, что они пригодятся.
* * *
Эми едва могла поверить своим глазам.
Это была Нелли.
Она разбросала на мосту мускатный орех и, стоя на другом его конце, потрясала пустой сумкой.
Сразу после этого Эми услышала приближающие шаги.
— Эми?
Это оказался Дэн. Увидев развернувшуюся перед ним картину, он резко остановился в недоумении.
— Что здесь случилось?