Вилла Д'Эсте - Маргарет Пембертон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хочу показать ее одному моему другу.
– Зачем?
– Недалеко от того дома на площади Риа работает продавец газет, он торгует с раннего утра до позднего вечера. Он говорил, что у этого дома регулярно останавливался дымчато-голубой «кадиллак».
– Ничего не понимаю. Почему ты спрашивал у продавца газет про «кадиллак»?
Стив пожал плечами:
– Можешь назвать это интуицией. Что бы это ни было, мне повезло. Продавец вспомнил и парня, который сидел за рулем. Он запомнил его из-за волос.
Я встала как вкопанная и уставилась на Стива.
– Из-за волос?
– Они у него рыжие. Тебе не кажется это интересным?
– Рыжие? – недоверчиво переспросила я. – Уж не хочешь ли ты сказать, что за рулем той машины сидел Йен Лиалл?
– Нет, ты же видела водителя. По твоим словам, это был брюнет. Значит, не Лиалл.
– Но тогда…
– Это наводит меня на мысль, что Йен Лиалл знает об этих событиях больше, чем говорит.
– Извини, Стив, но я не вижу в этом никакой связи.
– Я пока тоже, – кивнул Стив с мрачным видом. – Но чувствую, что какая-то связь есть.
– Зачем ты хочешь показать торговцу газетами фотографию Джанет?
– Хочу кое-что проверить…
Несмотря на солнце, мне вдруг стало холодно.
– Ты думаешь, Джанет тогда должна была встретиться с Йеном?
– Не знаю, – сказал Стив. – Но знаю, что Джанет Грей погибла на площади Риа, а Йен Лиалл умалчивает о том, что бывал там и продолжает туда захаживать. Я и еще кое-что знаю.
– Что?
От волнения у меня неприятно засосало под ложечкой.
Стив покачал головой.
– Поговорим об этом позже. После того, как я покажу фотографию Педро.
Даниэла запрыгивала на бордюр тротуара и спрыгивала с него, мимо проносились автомобили и такси. Я подбежала и схватила ее за руку.
– Мы не можем идти туда все.
Взглянув на Даниэлу, Стив кивнул:
– Да, пожалуй. Вот что, вы пока посидите где-нибудь, поешьте мороженого. А я схожу. Это займет не больше получаса. А потом встретимся возле машины.
Стив слегка пожал мне руку, повернулся и быстро пошел обратно, лавируя между гуляющими туристами. Даниэла разочарованно посмотрела ему вслед и надула губы.
– Он надолго?
– Он скоро вернется. Хочешь мороженого?
Даниэла мгновенно оживилась.
– О-о, хочу! Можно мне такое, которое сверху с шоколадом?
– Конечно.
Я мысленно ей позавидовала: ну почему я не могу так же легко забывать свои тревоги?
То, что предположил Стив, просто немыслимо. Продавец газет наверняка ошибся. Он видит в день сотни людей, не может быть, чтобы он запомнил один конкретный автомобиль и одного водителя. Мы с Даниэлой сели за столик в уличном кафе. Ей я заказала мороженое с лимонадом, а себе заказала кофе, который был просто необходим. От раскаленного тротуара волнами поднимался горячий воздух, и у меня уже начинала болеть голова. Я пила кофе и мысленно убеждала себя, что Стив занимается ерундой. На столик упала густая тень. Я подняла голову, ожидая увидеть Стива, но увидела Макса.
– Ну что, сегодня ты в более вменяемом состоянии? – Его голос звучал напряженно, как будто ему стоило немалых усилий держать себя в руках. Он снял темные очки и сел на стул напротив меня. На его щеке дергался мускул, и даже под загаром было видно, что он непривычно бледен.
– Нет. – Я старалась сохранять контроль над своим голосом. – А разве у меня есть для этого причины?
– Малыш, ты даже святого выведешь из терпения.
– Ну уж ты вряд ли попадаешь в эту категорию!
Макс посмотрел мне в глаза:
– Согласен. Но я не сделал ничего, чтобы заслужить такое обращение.
Даниэла слушала нас с интересом.
– Ты собираешься замуж за этого твоего бойфренда?
– Что я буду делать в будущем, это мое личное дело…
– Так ты собираешься за него замуж?
Мне хотелось причинить Максу такую же боль, какую он причинил мне, и я соврала:
– Да!
Он порывисто встал.
– В таком случае мне больше нечего тебе сказать. Но будь я проклят, если я пожелаю тебе счастья!
Взглянув на него, я увидела муку на его лице.
– Макс… – начала я неуверенно, потом повторила тверже: – Макс!
Но он уже уходил по запруженному людьми тротуару. Я схватила за руку Даниэлу, хотя она упиралась, положила на столик несколько монет и бросилась за Максом. Однако догнать его не смогла. Толпа туристов разделила нас, как поток воды.
– Макс! – кричала я. – Макс!
Гул машин, голоса и смех туристов заглушали мой голос. Макс вышел из толпы и стал быстро переходить дорогу, не обращая особого внимания на машины. Я приготовилась последовать за ним и крепче взяла Даниэлу за руку. Появившийся грузовик вынудил меня отступить на тротуар, а когда он проехал, Макс был уже на противоположной стороне улицы и садился в знакомую мне красную «ауди», за рулем которой была Леония.
– Не знала, что вы знакомы с бойфрендом Леонии, – торжественно произнесла Даниэла.
– Я тоже не знала, – уныло сказала я. – Узнала только несколько минут назад.
– Интересно, где его друзья? Хорошо бы снова увидеть кинозвезду и ее мужа. Он очень милый, когда я сидела на площадке, он поднялся со мной поговорить. Он из России, это ужасно далеко.
– Да. – Я еще смотрела на дорогу, но красной «ауди» не было видно. – Федор любит детей.
– Мама ужасно рассердилась на мисс Бланшар за то, что она привела на вечеринку своего бойфренда. Я слышала, как мама сказала, что в существующих обстоятельствах она должна была нам сообщить, кого она приведет. Как вы думаете, про какие обстоятельства говорила мама?
– Право, не знаю, Дэнни. Ты слишком много слушаешь чужих разговоров, это неприлично.
– Но как же еще я что-нибудь узнаю? – практично заметила Даниэла. – Марио сказал, что вы собирались выйти за бойфренда Леонии замуж, но потом передумали. Это правда?
– Да… нет…
– По-моему, вы ужасно сглупили! Вот я бы за него непременно вышла. Как думаете, мисс Бланшар выйдет за него замуж, раз вы отказались?
– Нет! – сказала я с такой яростью, что сама испугалась. – Не выйдет. Я этому помешаю!
Держась за мою руку, Даниэла скакала рядом и непринужденно щебетала, но я ее больше не слушала. Я думала о том, как узнать, где остановился Макс. Мне нужно было его увидеть. Каким-то образом я должна была ему объяснить.