Восемь Драконов и Серебряная Змея - Yevhen Chepurnyy
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне сказали, что вы дожидаетесь Цяо Фэна, юная госпожа, — с легкой улыбкой промолвил он. — Ума не приложу, чем вас привлек этот неотесанный простолюдин, — девушка ожгла его быстрым взглядом карих очей, и тут же чарующе улыбнулась.
— Я могла бы поведать вам с десяток легенд, сочиненных о Цяо Фэне, — ее голос приобрел вкрадчивую глубину, — но их и так знают все. Скажу вам лишь одно, незнакомый господин: за выигранными поединками стоят сила и воинское умение, а за победами над армиями — ум и проницательность. Доблестный воин может стяжать славу на реках и озерах, но лишь мудрый и справедливый муж станет главой крупнейшего из вольных братств. Любой несмышленый юнец может подарить женщине несколько дней или недель веселья, но сделать ее счастливой на всю жизнь способен только мужчина, что тверд духом и остер умом. Так ли удивительно для меня — хотеть счастья не мимолетного, но длительного? — ее полные губы вновь раздвинулись в ласковой улыбке, обнажая безупречную белизну зубов.
— Вы считаете Цяо Фэна умным? — насмешливо прищурился мужина. — Те самые легенды, которые известны всем, говорят четко и ясно: своих успехов он добился благодаря телесной силе и боевому искусству, но никак не уму.
— Верно, мы с вами слышали разные легенды, господин, — весело засмеялась девушка. — Дважды, Цяо Фэн отражал нападение армии Ляо. В первый раз, он совершил свой подвиг за малым не в одиночку, а во второй, ему помогала лишь горстка вольных странников. И, в обоих случаях, сила и боевое искусство были лишь малой частью его победы. Чжан Сюню не нужно было искусно стрелять из лука, чтобы сразить Инь Цзыци, чье войско, увидев смерть командира, пустилось в бегство. То, что Цяо Фэн самолично схватил главаря ляоских разбойников, заставив их разбежаться, умножает славу его деяния, но, по сути своей, оно остается победой ума и военной хитрости, а не грубой силы.
— В этом вы, быть может, и правы, — кивнул мужчина, чуть улыбнувшись. — Однако же, все знают, что пост главы Клана Нищих достался Цяо Фэну не за какие-то заслуги, а в наследство от учителя. Старый глава умер бездетным, и передал Шест, Побивающий Собак, ближайшему человеку — своему ученику.
— Для смотрящего на внешнюю мнимость, все выглядит именно так, — ответила девушка. Согласно склонив голову, она бросила на собеседника лукавый взгляд из-под длинных ресниц. — Но стоит заглянуть немного глубже, и истина раскроется. Славный Ван Цзяньтун, Бородатый Мечник, называл старейшину Ма Даюаня братом, и прожил две трети жизни бок о бок с четырьмя великими старейшинами, деля с ними кусок хлеба и глоток воды. Могла ли его братская любовь к этим пятерым славным мужам быть слабее привязанности к ученику, которого он знал полтора десятка лет? Нет, Цяо Фэн получил пост главы клана вовсе не из-за родственных связей, но делом доказав, что нет никого лучше него. Это подтверждается тем, что все старейшины Клана Нищих уважают своего главу, и беспрекословно подчиняются ему, хоть он и младше большинства из них по возрасту.
— Может, вы правы, а может, и нет, — безмятежно пожал плечами мужчина. — Но почему вы считаете, что обретете счастье с Цяо Фэном? Весь город знает, что он недавно женился.
— Я не прошу многого, господин Цяо, — жарко прошептала девушка, шагнув ближе. — Дайте мне лишь возможность доказать, что я могу быть вам полезна. Хлеб куртизанки горек, и даже судьба простой прислужницы слаще его. Что проку во всех прочитанных мною книгах, если мне не с кем обсудить их? Каков смысл моих знаний, если их некуда применить? Праздные вельможи и купцы-толстосумы, что приходят сюда, видят лишь мою внешность, — ладони девушки коснулись ее щек, и скользнули ниже, огладив ее гибкий стан. — Заглянуть глубже им не под силу. Я не прошу от вас многого, — повторив эти слова, она подошла вплотную, и заглянула Цяо Фэну в глаза. Яркий румянец расцветил ее белые щеки, а тонкие ноздри девушки трепетали в такт частому дыханию, вздымающему грудь. — Вы уже испытали меня, не став называть своего имени. Разве, разгадав вашу загадку, я не показала, что достойна хотя бы малой толики вашего внимания? Останьтесь со мной на вечер, или даже на час. Разделим пищу, и насладимся дружеской беседой. Я с удовольствием сыграла бы с вами в шахматы или облавные шашки — даже если вам незнакомы эти игры, я уверена, вы легко освоите их, ведь ваши деяния показывают глубокое понимание стратегии. Мы могли бы обсудить классические труды по военному искусству, и великие битвы прошлого — даже если вам неведома их мудрость, вы уже понимаете ее суть. Прошу вас, господин Цяо, не откажите мне, — она умоляюще воззрилась на мужчину. Тот какое-то время молчал, не отвечая.
Еще каких-то пару недель назад, прекрасные глаза Сяо-Нань разожгли бы в сердце Цяо Фэна жаркую страсть, а ее несомненный ум затеплил бы в нем огонь любопытства. Но сегодня, глава Клана Нищих видел перед собой лишь ненужное отвлечение.
— Я — простой нищий, — ответил он с вежливой улыбкой. — Деньги редко водятся в моих карманах, а вот заботы о клане неизменно лежат на моих плечах тяжким грузом. Я не смог бы ни посещать ваши комнаты сколько-нибудь часто, ни выкупить вас. Вы обманываетесь, видя во мне мудреца: моих побед я достиг, опираясь на друзей и соратников. Увы, я не могу подарить вам счастье, юная госпожа Сяо-Нань. Остаться с вами сегодня я тоже не могу — дома, меня ждут дела и жена. Не провожайте меня, — коротко кивнув, он повернулся к двери.
— Могу ли я надеяться на новую встречу с вами? — догнал его у дверей робкий вопрос девушки.
— Всякое случается под небесами, — расплывчато ответил мужчина, и вышел за дверь.
Покинув стены дома удовольствий, он с недовольством бросил взгляд на клонящееся к горизонту солнце: дела «Приюта цветущих пионов» отняли у Цяо Фэна слишком много из того времени, что он мог бы провести с женой. Мысли об