«Лучший друг» феи - Энди Фэничел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я обещаю, что не убью Биндера. Я просто хочу знать правду, чтобы мы были в безопасности.
Лоренцо берет меня за руку и целует пальцы.
Это такой легкий поцелуй, но я чувствую его каждой клеточкой своего тела, как обещание. Возвращая себя к реальности, я притворяюсь, что не замечаю понимающей ухмылки, которой он меня одаривает.
— Я собираюсь позвонить Скарлетт, чтобы она впустила подрядчиков в библиотеку. Ничего не предпринимай, пока я не войду внутрь.
Телефон издает едва один гудок, когда Скарлетт отвечает.
— Ты в порядке?
— Да. Мне нужно многое тебе рассказать.
Мои щеки горят.
— Но я сейчас в полицейском участке. Ты можешь пойти открыть библиотеку для подрядчиков?
— Конечно. Что-нибудь еще? — в ее милом голосе слышится беспокойство.
— Я одеваюсь, — говорит Диегона заднем плане. — Я буду в участке через пять минут, Лили.
— Спасибо вам обоим.
Мое сердце так переполнено хорошими друзьями и любовью Лоренцо, что я могу разрыдаться. Прежде чем это произойдет, я вешаю трубку и захожу внутрь.
Единственный человек в поле зрения — заместитель шерифа, человек-волк по имени Генри. Он сидит за стойкой регистрации, оглядываясь на дверь позади себя.
— Привет, Лили.
— Тебе лучше позволить мне пройти туда, Генри. Я не хочу, чтобы у Лоренцо были какие-нибудь неприятности.
Я подхожу к двери, отделяющей приемную от полицейского участка.
— Ты уверена? Иногда лучше не знать.
— Впусти меня.
Я пытаюсь выглядеть свирепой, но я видела себя и знаю, что выгляжу как двадцатилетняя девушка и фея.
Дверь жужжит открываясь, и я лечу через холл туда, где чувствую Лоренцо. Я открываю дверь. Это просто Лоренцо, стоящий в затемненной комнате с окном, выходящим в другую комнату, где шериф, — минотавр, — нависает над Лэдом.
— Если ты не начнешь говорить, — говорит шериф, — я впущу сюда Бьянчи, чтобы он разобрался с тобой.
— Он кровосос. Ты не можешь позволить ему убить меня. Ты — законник.
Пот капает с лица Лэда, и он ярко-красный. Его рыжая борода блестит от пота.
— Я не позволю ему убить тебя, — в голосе шерифа слышится нотка веселья.
Лоренцо отворачивается от стекла. Его клыки опускаются над нижней губой, становясь более заметными от переполняющего его гнева.
— Он лжет. Я чувствую.
Наклонившись, он целует меня в макушку.
— Я просто узнаю правду, как и обещал, любимая.
Я киваю, подавляя столько эмоций. До меня доходит, что мне плевать на Лэда или на то, что он планировал. Мы с Лоренцо вместе. Теперь это моя реальность.
— Просто не делай ничего, о чем мы будем сожалеть. Я только что заполучила тебя, и не хочу потерять тебя ни на двадцать лет, ни на всю жизнь.
Его губы кривятся почти в улыбке, прежде чем он становится серьезным и выходит из комнаты наблюдения. Мгновение спустя он входит в комнату для допросов.
Крик Лэда пронзительный, как у маленькой девочки, и он дергает наручниками за стальную петлю в столе.
— Шериф, вы не можете позволить ему прикоснуться ко мне.
Шериф делает шаг к двери.
— У вас был шанс сказать мне правду, Биндер. Если вы невиновны, все закончится через минуту.
— Что это должно означать?
Лэд борется с цепями своих наручников.
Мгновение спустя Лоренцо садится на металлический стул напротив Лэда, а шериф становится рядом со мной.
В своих брюках и белой рубашке, которые он носил прошлой ночью, Лоренцо выглядит элегантным и спокойным. Его плечи расслаблены, но я знаю, что это притворство. Он смотрит в пол, как будто там есть что-то интересное.
— Я допустил большую ошибку, Лили? — спрашивает шериф.
— Он обещал мне, что не убьет его, Сэл, и он никогда не нарушал обещаний за все те годы, что мы были друзьями.
— Похоже, что, возможно, вы двое, наконец, больше, чем просто друзья, поскольку было рано, и ты казалась сонной, когда я позвонил, и Лоренцо набросился на твой телефон.
Сэл толкает меня плечом.
Я толкаюсь в ответ.
— Заткнись.
Мои щеки горят.
— Самое время, — бормочет Сэл, затем он сосредотачивается на сцене за односторонним стеклом.
Лоренцо поднимает голову, его глаза покраснели, на переднем плане его вампир.
— Я не собираюсь убивать тебя, Биндер, — произносит он низким и опасным голосом.
В той комнате мало что от человека, только монстр.
— Я тебе не верю, кровосос.
Лэд крупный мужчина, и от того, что он дергал за наручники, на его запястьях остались ярко-красные следы.
— Я бы даже залечил эти раны на твоих запястьях.
Лоренцо вытирает эликсир со своего правого клыка и прикладывает жидкость к ушибам и кровоточащим отметинам на теле Лэда.
Лэд мгновенно расслабляется.
— Я не могу пошевелиться. Что ты наделал?
— Забавная вещь в химическом веществе, которое вырабатывают мои клыки, мистер Биндер.
Лоренцо начинает расхаживать по комнате медленными размеренными шагами.
— Эффект напрямую связан с моими намерениями. Я хотел, чтобы вы перестали сопротивляться, и вы это сделали. Если бы я хотел, чтобы ты забыл, кто ты такой, это тоже возможно. Может быть, я сотру все, что ты знаешь, и брошу тебя в лесу на растерзание медведям. Ты прикоснулся к моей женщине. Ты причинил ей боль. Никому не было бы дела, кроме, может быть, твоей тети. Я так же мог бы облегчить ее беспокойство, заставив забыть о твоем существовании. Для такого вампира, как я, это несложно.
Налитые кровью глаза Лэда расширяются от ужаса.
— Чего ты хочешь?
Улыбка без юмора или раскаяния появляется на губах Лоренцо.
— Я хочу знать, зачем ты приехал в этот город и что ты намеревался сделать с Лили Фэй.
Прежде чем Лэд успевает ответить, Лоренцо откидывается на спинку стула и впивается зубами в шею Лэда.
— О боже, — вздыхает Сэл через свои бычьи ноздри.
Я кладу руку ему на плечо.
— Подожди. Он просто следит за тем, чтобы все, что говорит Лэд, было абсолютной правдой.
Веки тяжелеют, Лэд склоняет голову набок.
— Дорис Биндер мне не тетя. Она мой работодатель. Она нашла меня после того, как я вышел из тюрьмы за вооруженное ограбление. Она наняла меня, чтобы схватить фею, но, чтобы все выглядело так, будто она пошла добровольно.
Лоренцо смотрит на стекло, как будто может видеть меня через зеркало.
— Вам следует сейчас же зайти туда, шериф.
Сэл мчится обратно в комнату для допросов.
— Зачем ей была нужна Лили?
Челюсть Лоренцо расслабляется, но он не сводит глаз со стекла, в то время как тело Лэда дергается от притока эликсира.
Он, должно быть, пытается сопротивляться, потому что боль отражается в его глазах. Если человек сопротивляется, вампирский эликсир становится похожим на