По обе стороны Грани - Евгения Духовникова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фальшь. Неумелая, режущая слух, как диссонансный аккорд, плохо скрытая за оболочкой безукоризненно вежливых, причёсанных фраз светской беседы.
Ассистент профессора Джонса солгал. Но почему? Что он скрывает?
И почему профессор Кингстон сделал вид, что не обратил на это внимания?
— …Элис? Алло! Слышишь меня?
Она не заметила, как вытащила из кармана коммуникатор и нажала на клавишу вызова.
— Привет, Берти, — что ей сейчас хотелось больше всего, так это отвлечься от всех этих загадок хотя бы на пару часов, — Напомни, что ты там говорил насчёт Гранд-отеля?
— Насчёт чего?.. Ты же не… — коммуникатор восторженно взвыл. — Так ты передумала?!
— Планы изменились. Надеюсь, там нет дресс-кода?
— Ммм…
— Берт, ты же знаешь, я ненавижу ходить в платье.
— Элис, будь человеком!
— Ладно, сдаюсь. Заедешь за мной в восемь.
Почему-то, всякий раз, когда торопишься, нужных вещей обычно не оказывается на месте. Вот и на этот раз расчёска обнаружила себя в ящике с бельём, а туфли — под кроватью. Хорошо хоть её любимое платье, нежно-сиреневое, под цвет глаз, висело там, где ему и полагалось, — в шкафу, и — о, какое счастье! — его можно было не гладить.
В какой-то момент Элис осознала, что думает совсем о другом. Она села на краешек дивана и попыталась привести свои мысли в порядок. В последнее время частота странных происшествий явно превысила все допустимые нормы. Цепочка событий, никак не связанных между собой. Или нет?
Её исследование и то, что говорил профессор Джонс о параллельных мирах, — между этим явно есть связь. Нет необходимости искать доводы и аргументы: она просто знала это, как знала, что её зовут Элисон Мейнфорд.
Она вдруг поняла, что уже минуту стоит посреди комнаты и смотрит в одну точку.
— Помочь тебе? — предложила Меридит, отрываясь от конспектов по нелинейной трансформации.
— Да, — рассеянно откликнулась она, — Пожалуйста.
— Ты в последнее время как-то странно выглядишь, — Меридит затянула шнуровку корсета и завязала атласную ленту на поясе красивым бантом, — Влюбилась, что ли?
Элис гневно сверкнула глазами.
— Ещё чего!
— Шутка, — Меридит рассмеялась, — Ну, правда, что с тобой? Идёшь на банкет в Гранд-отель с самым красивым парнем в городе, а у самой вид такой, будто тебя заставили выпить бутылку рыбьего жира.
Знакомый треск избавил её от ответа: лампочка в абажуре моргнула и погасла. В комнате сразу воцарился полумрак, — солнце уже давно было на западе.
Элис вздохнула и отдёрнула штору.
Неудивительно: после катастрофы в Нью-Майквери периодические отключения стали обычным делом, — мощности Айзенбургской подстанции явно не хватало, чтобы обеспечить энергией и райцентр, и посёлки, раньше питавшиеся от головной станции Скайленда.
«Берти прав. Надо перестать думать о проблемах хоть ненадолго. Праздник всё-таки».
— Очень красивое платье, — без зависти сказала Меридит, — Тебе идёт.
— Ты так думаешь? — Элис скептически хмыкнула, — А по-моему, это совершенно не мой стиль.
— Да уж, верхом в таком наряде не поскачешь.
— Я выгляжу глупо, Мэр?
— Да ты что! — Меридит схватила её за руку и подтащила к зеркалу, — Посмотри на себя!
Элис вздохнула и подняла голову. Из-под густых ресниц на неё глядела высокая русоволосая девушка с глазами цвета аметистов.
— Ну, здравствуй, леди Мейнфорд. Будем знакомы, — пробормотала она, — Да, отец был бы в восторге…
Из открытого окна донеслось отрывистый гудок клаксона и следом — нетерпеливый свист.
— Перчатки не забудь, — напомнила Меридит.
— Спасибо, Мэр. Да, кстати, — Элис лукаво улыбнулась, в её глазах сверкнул огонёк, — У вас же завтра экзамен? Сдаётся мне, на пятой парте в третьем ряду нацарапаны кое-какие формулы по нелинейной трансформации.
Роберт стоял подле роскошного «Райзена» с откидным верхом. Его изящный кузов небесно-голубого цвета был отполирован до блеска. Увидев Элис, парень замер, с восторгом глядя на девушку.
— Выглядишь сногсшибательно! — сказал наконец он.
— Да неужели?.. — Элис обошла вокруг, придирчиво осматривая турбомобиль, — Хм… А машинка у тебя ничего… Впечатляет, одним словом. Говори, где взял?
— По дороге расскажу, — Берти открыл дверь с пассажирской стороны и помог Элис забраться внутрь, — Поехали, не то опоздаем. Центр перекрыт из-за парада на площади, — придётся делать крюк по набережной, через мост, — он включил питание и завел двигатель. Аккумулятор загудел, разогреваясь, и турбомобиль покатился вперёд.
— А все-таки, чей это «Райзен»? — повторила Элис, когда они уже выехали на главную дорогу, — Надеюсь, ты его не угнал, и за нами сейчас не едет вся полиция Айзенбурга.
— Отец дал прокатиться, — неохотно признался Берти, — Этот малыш у него на штрафстоянке уже второй месяц ржавеет. Видать, хозяину он не очень-то нужен.
— Понятно, — пробормотала Элис.
Гораздо практичнее и полезнее, когда у тебя отец — офицер Департамента дорожной полиции, а не лорд.
— Если по правде, я его уговорил, — он повернулся к Элис, небрежно придерживая руль одной рукой, — Ох, чего мне это стоило! «А если тебя остановят и попросят предъявить документы? А если тебя подрежут? А если…»
— Ты сейчас действительно в кого-нибудь врежешься, если не будешь смотреть на дорогу, — оборвала его Элис, — Светофор же!
Берти резко дернул тумблер и нажал на педали, успев затормозить в последнюю секунду в полуметре от стоящего впереди самосвала, гружёного щебнем.
Гранд-отель был самым фешенебельным отелем Айзенбурга. Монументальный фронтон здания украшали высокие мраморные колонны, слева и справа от парадной лестницы возвышались величественные статуи, изображавшие сюжеты из мифологии древнего Скайленда. Готические стрельчатые окна с пёстрыми витражами украшала ажурная ковка. Возле дверей гостей встречали чопорные швейцары в лиловой форме, отделанной золотым кантом.
Словом, Гранд-отель полностью оправдывал и свою репутацию, и заоблачные цены. Если в город приезжал кто-либо из высокопоставленных лиц, у них не было сомнений относительно выбора своей резиденции. Если намечался официальный приём, его проводили в одном из конференц-залов Гранд-отеля. Не было дня, чтобы здесь не праздновался чей-то юбилей, званый ужин или презентация новой книги какого-нибудь модного писателя.
Небесно-голубой кабриолет затормозил у отеля, ловко вписавшись между двумя припаркованными турбомобилями. Из передней двери вышел молодой человек в светло-сером, тщательно отутюженном костюме. Парень, видимо, не привык к такой одежде, так как то и дело поправлял узел шейного платка и застёжки плаща. Обойдя машину, он открыл дверь и подал руку сопровождавшей его даме.
Элис с любопытством огляделась. Ей ни разу ещё не доводилось бывать в Гранд-отеле. Белый мрамор, подсвеченный лучами заходящего солнца, казалось, светится изнутри мягким тёплым светом. А окна, в которых отражался пылающий закат, ослепительно горели красно-оранжевым пламенем, словно комнаты были до краёв наполнены расплавленным металлом.
Они приехали вовремя: гости только-только начинали подтягиваться.
— Ты уверена, что сможешь на таких каблуках самостоятельно подняться по лестнице? — полюбопытствовал Берти