Полет длиною в жизнь - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Между тем пауза в трубке затягивалась, словно обладательсмутно знакомого голоса на другом конце линии ждал, пока Кейт сама догадается,о чем пойдет речь. Несколько мгновений спустя Кейт вспомнила, кому можетпринадлежать этот голос: одному из новых помощников Джо, с которым ей ужеприходилось разговаривать пару раз.
— С вами говорят из офиса мистера Олбрайта, —сказал он и снова замолчал, а Кейт, сама не зная почему, вдруг подумала, чтомолодой человек звонит вовсе не ей, а Джо. Ей даже почудилось, будто Джо стоитпрямо за ее спиной, однако это, конечно, была игра воображения.
— Я слушаю вас, — сказала она как можно мягче.
— Я… Простите, пожалуйста, но… Дело в том, чтопроизошло несчастье. Ужасное несчастье…
Услышав эти слова, Кейт похолодела. Нет, не похолодела — онабуквально заледенела, словно вдруг оказалась голышом на снегу. Она поняла, чтомогло случиться, еще до того, как молодой человек объяснил, в чем дело.
Несчастье… Он сказал — ужасное несчастье… Что же это,господи?!!
Подсознательно Кейт всегда ждала какой-нибудь беды, но Джоудалось убедить ее, что ничего страшного с ним случиться не может. Он былзастрахован от всякого рода несчастий, он не совершал ошибок и промахов, он былбессмертен и… непогрешим. Когда они только познакомились, Джо шутя сказал ей,что когда-то у него было сто жизней, но девяносто девять он уже истратил.Однако Кейт всегда казалось, что у него в запасе всегда есть еще одна, сто первая,сто вторая, сто третья жизнь…
— Сегодня вечером он вылетел в Альбукерке, —сказал голос в трубке, и Кейт вдруг ясно услышала, как в комнате тикают часы.От этого звука у нее перехватило дыхание, и она вдруг подумала, что точно также тикали ходики сорок лет назад, когда мать пришла к ней в детскую, чтобырассказать о смерти отца. Сейчас этот звук напомнил ей о непостижимом бегевремени, которого с каждой секундой оставалось все меньше. Кейт вдругпоказалось, что она падает в бездонную пропасть, из которой нет — не может быть— возврата. «Какая чушь, — подумала она. — Джо не допустит, чтобы сомной что-то случилось. В первую очередь он подумает обо мне, а уж потом обовсем остальном».
— Мистер Олбрайт испытывал новую конструкциюсамолета, — продолжал голос в трубке, и Кейт неожиданно подумала о том,что обладатель его — совсем мальчишка; во всяком случае, звучал этот голоспо-мальчишески молодо. Но, черт возьми, почему он звонит ей, этот едва знакомыйпарень? Почему Джо не позвонил сам?! Быть может, с ним все же что-тостряслось?..
Впервые за всю жизнь Кейт почувствовала, как от страха у нееподгибаются ноги.
— Ч-что вы сказали? — переспросила она неожиданносевшим голосом.
— …Я сказал, произошел взрыв, — повторил клерк. Доэтого он говорил так тихо, что Кейт едва разбирала отдельные слова, нопоследняя фраза буквально оглушила ее.
— Взрыв? — переспросила она. — Да вы хотьпонимаете, что говорите?! Этого не может быть! Вы, наверное, ошиблись. Я знаю,что…
Кейт поперхнулась и не смогла продолжать. Она вдруг поняла,что последует дальше, — поняла и почувствовала, как рушатся стены еемаленького, безопасного, такого дорогого и счастливого мира.
— Прошу вас, не говорите ничего… — уронила она чутьслышно.
Некоторое время оба молчали. Глаза Кейт наполнились слезамиужаса и отчаяния, она не владела собой и не могла произнести ни слова. Клерк жемолчал, ибо не знал, как быть, хотя сам вызвался известить миссис Олбрайт ослучившемся.
Кроме него, в конторе больше не нашлось смельчаков, кто взялбы на себя такую задачу.
— Они упали в самом сердце пустыни, — сказал оннаконец.
Кейт закрыла глаза и выпрямилась, напряженно вслушиваясь вкаждое слово. «Нет, — твердила она себе, — этого не могло случиться.Просто не могло. Наверняка произошла какая-то ошибка. Джо не мог поступить сомной так». И все же в глубине души она всегда знала — подобное может произойти.Знала и подсознательно ждала, хотя и не верила до конца. Она никогда не верила,что Джо может погибнуть — ведь он был таким молодым, энергичным, полным жизни.Да, ей приходилось встречаться со вдовами летчиков-испытателей, чьи мужьяразбились, испытывая самолеты Джо. Он всегда сам навещал их, сам приносилстрашные вести, а Кейт ездила с ним. Но как бы глубоко она ни сочувствовалаэтим женщинам, их горе было только их горем, их потеря — их потерей. Побольшому счету ее это никак не касалось, и она успела привыкнуть к мысли, чтотак будет всегда.
И вот теперь ей звонит этот мальчик, этот едва оперившийсяптенец, который, конечно же, не может даже догадываться, чем был для нее Джо.Наверняка он и Джо-то как следует не знал. Нет, разумеется, ему было известно,что мистер Джо Олбрайт — это тот самый человек, который много лет назадвозглавил самолетостроительную фирму, со временем превратившуюся в настоящуюимперию с отделениями и филиалами по всему миру. Он, несомненно, знал, что Джоне просто человек, а живая легенда, но и только. А ведь в Джо же было многотакого, чего не знал никто, кроме нее! Да и сама она потратила полжизни, чтобыпонять, кто такой Джо Олбрайт…
— Кто-нибудь уже был на… месте катастрофы? —спросила Кейт, и голос ее дрогнул, несмотря на все усилия. «Если бы онипобывали там, — думала она, — то наверняка нашли бы Джо живым иневредимым. Он бы выбрался из-под обломков и, отряхивая брюки, посмеялся бы надвытянутыми физиономиями спасателей». Он был таким, ее Джо, — ничто немогло причинить ему вреда.
Клерк немного поколебался, прежде чем ответить. Ему нехотелось говорить, что самолет взорвался в воздухе, осветив темнеющее небо на многиемили вокруг наподобие проснувшегося вулкана. Другой пилот, летевший много вышепогибшего самолета, передал на землю, что взрыв был похож на вторую Хиросиму.От Джо Олбрайта не осталось ничего — только имя.
— Никакой ошибки нет, миссис Олбрайт. К сожалению… Могуя быть чем-нибудь полезен? Если вы одна, мы могли бы направить к вам кого-то изнашего местного отделения…
Кейт ответила не сразу — слова не шли на язык, а в головеобразовалась звенящая пустота. «Я не одна, — хотелось ответить ей, —со мной Джо». Но тогда бы они точно прислали к ней бригаду врачей. А объяснятьэтому мальчику, что никто и ничто не в силах отнять у нее Джо, Кейт не хотела.
— Со мной все в порядке, — выдавила она наконец.
Клерк явно обрадовался.
— Еще раз, примите наши соболезнования, миссисОлбрайт, — сказал он. — Позднее кто-нибудь из наших служащих позвонитвам, чтобы договориться насчет… насчет необходимых приготовлений.
Кейт только тупо кивнула в ответ и, не прибавив больше нислова, положила трубку. Ей нечего было сказать, да она и не смогла бы сейчасговорить. Она лишь смотрела за окно на заснеженный склон холма, а видела лицоДжо. Казалось, он стоит прямо перед ней — такой же, как всегда, такой же, как втот день, когда они впервые встретились.