Миледи и притворщик - Антонина Ванина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Братец-тушкан, – начала приговаривать она, – уж коль я спасла тебя от верной гибели, будь добр, открой дверцу в усыпальницу сатрапов. Покажи нам, куда идти…
Тут к ним подошла вторая камалистка и дунула на странную мышь облаком белого порошка. Малютка пришла в себя, встрепенулась, подпрыгнула, упала на землю и высокими скачками понеслась прочь от людей и птиц. А камалистки тут же ринулись вслед за ней, будто мышь и вправду укажет им путь к кладбищу голов.
Они долго петляли меж колонн, то и дело останавливаясь, чтобы отыскать взглядом малютку и снова бежать за ней. Мы притомились следить за этой нелепой погоней, как вдруг одна из девушек с криком упала на землю и будто начала растворяться в воздухе. Вот она бежала в полный рост, а теперь по пояс провалилась в песок и стремительно погружается в него.
– Сестрица! – воскликнула её напарница и ухватила страдалицу за руку, но не прошло и пяти секунд, как пески сомкнулись над головой несчастной.
– Отпусти её! – крикнул Шанти той, что лежала на песке и из последних сил тянула подругу за ещё торчащую над песком руку. – Ей уже не помочь!
Но камалистка не стала слушать его, и вскоре уже и рука спасательницы начала погружаться в песок.
Не сговариваясь, Шанти и Леон, а вслед за ним и Гро кинулись ей на выручку. На подступах к трясине они легли на песок и друг за другом начали подползать к девушке.
Её тело наполовину заглотила песчаная ловушка, только ноги ещё торчали снаружи и трепыхались. Пока Гро примеривался к хозяйской штанине, чтобы подстраховать Шанти, а сам Шанти страховал Леона, тот ухватил её за щиколотки и попытался вытянуть обратно. Увы, все их старания оказались напрасны – бездна полностью поглотила девушку. Всё, что от неё осталось, так это тапочки в руках Леона.
Какая ужасная смерть! Нелепая и непредсказуемая. А что, если и нам городские пески уготовали нечто подобное?
– Чрево ненасытного города долго пустовало, – пространно произнёс Чензир, всё это время равнодушно наблюдавший за разыгравшейся трагедией. – Пусть теперь насытится двумя гнилыми душами. Сгинули ведьмы в песках – туда им и дорога.
Ну как можно так говорить? Девушки погибли. Да, мне они тоже не особо нравились, но ведь на их месте могли оказаться и мы сами. Любой из нас.
– Эми, – крикнул Леон, когда поднялся на ноги и вместе с Шанти и Гро аккуратно двинулся в нашу сторону. – Стойте там все на месте и не шевелитесь. Кажется, здесь песками прикрыта то ли вода, то ли нефть, то ли ещё что.
Шанти повторил это же предостережение для Иризи и Чензира и предложил ступать только по протоптанным следам, чтобы не угодить в ловушку.
Так мы и сделали, на всякий случай вернувшись к внешнему кольцу колонн. Стоя на окраине города, в голове крутилась лишь дна мысль: как теперь отыскать огненные врата? Бродить по пескам от одной колонны к другой теперь слишком опасно. Что же теперь делать? Как теперь подобраться к вратам? Где они вообще расположены?
От тревожных мыслей меня отвлёк рёв неподалёку – это верблюды погибших камалисток с тревогой обходили руины, будто искали своих хозяек. Поздно, бедняги, нет у вас больше хозяек… Зато полные бурдюки на боках висят… Такому добру пропадать нельзя. Мёртвым вода ведь уже не пригодится.
Не сговариваясь, мужчины взобрались на наших верблюдов и кинулись к бесхозным животным, но те их благородный порыв не поняли и помчались к барханам, кажется, в сторону Оазиса Слёз. Преследование затянулось, Чензеру почти удалось перерезать беглецам путь, а Гро как настоящий пастух погнал верблюдов к ловцам, как вдруг стервятники вспорхнули со своих колонн и ринулись в сторону этой свары.
Я в ужасе смотрела, как стервятники кружат над Леоном и пытаются столкнуть Шанти с верблюда, а Гро яростно рычит на них и подпрыгивает, чтобы отбить хозяина у хищника. Да что это такое творится? С чего вдруг птицы взбесились и пикируют на наших всадников? Они вздумали охотиться на людей?
– Нейла! – догадалась Иризи. – Это её колдовство не даёт им уехать обратно!
Что? Так это ведьма подчинила своей воле здешнюю живность и принялась за старое?
– Скорее возвращайтесь к колоннам! – крикнула я мужчинам – Нам нельзя покидать город.
Мой призыв был услышан, и наши всадники спешно прискакали обратно. Птицы заметно успокоились и тоже вернулись к руинам, чтобы усесться на колоннах и зорко наблюдать за каждым нашим шагом. А вот верблюды камалисток преспокойно умчались к барханам и больше мы их не видели.
– Проклятье, такая добыча от нас ушла, – с досадой кинул Леон и глянул на нахохлившихся стервятников. – И что этим курицам от нас надо?
– Похоже, – объяснила я, – они здесь вместо тарантулов и полосатых змей. Говорят нам, что обратной дороги нет. Город Ста Колонн перед нами. Огненные врата где-то здесь. Осталось только их найти.
И мы принялись осторожно объезжать утонувший в песке город, чтобы понять, куда идти дальше. Леон вооружился биноклем, Шанти зорко осматривал колонны и верхушки башен, но когда верблюды стали ступать по оставленным ими же следам, я поняла, что мы объехали город по кругу, но мужчины ничего примечательного среди руин так и не углядели.
– Ну, должно же быть хоть что-то, – не хотелось мне расставаться с надеждой. – Может, каменная арка или…
– Если и была арка, то она осталась под песками, – разочарованно сказал Шанти.
Он прав. Если легенда гласит, что боги открыли врата в запредельные миры где-то посреди столицы Ненасытной сатрапии, значит, эти врата так и остались внизу, под многометровым слоем песка. И нам до них теперь не добраться. Какой провал… Глупая Нейла, могла бы погадать и увидеть в своём чернильном блюде, что огненных врат больше не существует. Много сотен лет как. Так стоило ли нас сюда посылать?
– Нам нужен проводник, – неожиданно объявила Иризи, спешившись, – Кто-то, кто хорошо знает эти места. Он-то укажет нам дорогу к вратам.
– Какой ещё проводник? – не поняла я. – Здесь нет никого, кроме стервятников.
– Ты неправа, госпожа. Кое-кто ещё не прочь помочь нам, если его хорошенько попросить.
– Кто?
Иризи лишь загадочно улыбнулась и села на песок, чтобы приступить к долгой монотонной молитве. А потом она поднялась, подошла к своему верблюду и достала из дорожной сумки узелок, в котором лежали орехи.
– Что ты задумала? – тут же встрепенулся Чензир, как только увидел в её руках фисташку.
– Проводнику нужна плата, – веско сказала девушка и пошла в сторону мёртвого города.
– Иризи, осторожней, – напомнил ей Шанти, но она даже не обернулась.
Меж двух колонн Иризи легла на живот, распласталась по песку, вытянув руку вперёд, и начала тихо приговаривать:
– Братец-тушкан, приди, я подарок тебе принесла. Братец-тушкан, не бойся птиц, они тебя не тронут, пока я рядом.
Это странное действо заставило меня посмотреть на стервятников, но ни одного из них не было поблизости. Зато неподалёку от Иризи как по волшебству появилась ушастая мышь с длинным хвостом. Резкими скачками она приблизилась к раскрытой ладони и с недоверием посмотрела на очищенный от скорлупы орех.