Восстание вампиров - Боговестница
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что, какой еще такой материк? — удивленно, спросила я.
Капитан посмотрел на меня, думая, что я из низкого общества. Потому что моя одежда была слегка грязная.
— Это моя жена, Женевьева Лорж, королева Кьюгарна, прозванная как Великодушная. Прошу с уважением относиться к ней. — воскликнул Янар.
— Прошу прощения. Ваше величество. — извиняясь, промолвил капитан.
Янар проводил капитана Ника в замок. Мы все шли за ним, чтобы услышать о далеких землях, которые никогда никто не видел. Капитан Ник попивал чай, и рассказывал нам о материке Алькарон.
Это невероятно большой материк, которые простирается очень далеко. Там существует восемь королевств. Готингем, является морским королевством, которые взялись за экспедицию исследования океана. И по случайности, капитан наткнулся на наш материк. Несколько часов, мы разговаривали, и рассказывали и про наш Фосингем. Многое он записывал в свою тетрадь, которую потом он покажет своему королю.
Нам всем было очень интересно узнать о том, что существуют земли, по мимо нашего материка. Вечером, капитан Ник Сваровски попрощался с нами, но он обещал, что в следующий раз обязательно вернется со своим королем.
Это было неожиданное, но приятное знакомство.
После того, как мы проводили капитана на борт, мы вернулись в замок. Янар проводил меня в нашу спальню. Эту комнату я увидела впервые. Она была большая, вся в цвете морской волны. Большие окна и балкон. У стены стояли две детские колыбели. Я подошла к ним и потрогала.
— Они уже давно тут стоя, не так ли? — спросила я.
— Эту комнату сделали нам к свадьбе. Я еще не разу не спал в этой комнате, ведь без тебя, она мне не нужна была. — промолвил Янар, подойдя ко мне.
Янар посмотрел в мои глаза и поцеловал в губы. Этот поцелуй был самым приятным за всю мою жизнь. Я как будто освободила все свои эмоции за долгое время.
— Завтра надо отправляться на поиски той чаши, которая необходима главарю вампиров. — промолвил Янар.
— Да, надо спасти нацию вампиров. — сказала я, задумавшись.
Янар сел на кровать, и смотрел в пол.
— Я говорил с Морганом. Он сказал, что когда найдет чашу уйдет назад в особняк вампиров, вместе с Рони. — сказал Янар.
— Он не хочет остаться? — удивленно, спросила я.
— Я думаю, что замок больше не является для него домом, он чувствует себя намного комфортнее в особняке. Пускай идет, главное, что я теперь знаю, что я не один. — ответил Янар, улыбнувшись.
— Ты такой счастливый. — промолвила я, подсев к Янару.
— Я никогда не был таким счастливым. Ведь, мой брат жив, моя жена и двое детей тоже. Это самое лучшее, что происходило со мной за всю жизнь. — ответил Янар, посмотрев мне в глаза.
Я нежно поцеловала его, и мы лежали в обнимку. Он нежно держал меня за талию и целовал в шею. Его тело как всегда становилось горячим, а ладони потели. Эта особенность меня сильно привлекала в нем.
Эта было наше первое соитие после смерти. Лишь рядом с Янаром, я, чувствуя себя самой собой. Я могу рассказать ему обо всем на свете, и не буду жалеть об этом. Этот человек для меня как воздух, без которого мне тяжело дышать.
Я проснулась посреди ночи. Была полная луна, которая светила мне в глаза. Я подошла к окну, чтобы закрыть шторами, и увидела во дворе Альберона.
Я вышла к нему.
— Чего не спишь? — спросила я, глядя на него.
Альберон учился фехтованию. Он опустил меч, и посмотрел на меня.
— Не спится. — ответил он, сев на скамейку.
— Тебя что то волнует? — спросила я, подсев к нему.
— Я думаю, стоит ли мне возвращаться с Морганом и Рони в особняк… — ответил Альберон, вздохнув.
— Послушай свое сердце, и реши для себя сам, что ты хочешь. Ты можешь уйти с ними, остаться здесь или уйти на поиски родного дома. — промолвила я, взирая на луну.
— Спасибо за совет, ты всегда знаешь как поддержать. — улыбнувшись, сказал Альберон.
Ал встал и снял с себя рубашку. Он взял меч и начал вновь фехтовать. Я посмотрела на его спину, и увидела на его спине, у левой лопатки шрам. Прямо как у моего брата из воспоминаний. Я подошла к нему, и потрогала его спину. Ал удивленно повернулся.
— Когда я была у Фосингемской волшебницы, и вспоминала свою жизнь. Мне явилось воспоминание из детства, я играла со своим братом. У него был такой же шрам… — промолвила я.
Альберон удивленно смотрел на меня, не понимая, на что я намекаю.
— Ты думаешь, мы можем быть братом и сестрой? — спросил Альберон.
— Вполне… Но как это проверить. — задумчиво, промолвила я.
Альберон осмотрел меня с ног до головы, а после глядел в глаза.
— Мы внешне мало похожи. Так что вряд ли мы с тобой родственники. — сказал Альберон.
— Когда то, ты мне рассказывал, что ты не помнил свою семью. Ты встретил Лаксара Бомона, который приютил тебя к себе, и вы стали братьями. Возможно, ты не помнил своих настоящих родителей, потому что ты упал в реку и ударился головой, что повлияло на твое сознание, и ты просто забыл нас… — глядя на звездное небо, промолвила я.
Альберон поменялся в лице и его глаза заблестели. Он улыбнулся, а после отвел взгляд.
— Возможно, ты права. Я с самого пробуждения в шкуре вампира чувствовал от тебя родной запах. Я думал, что этот запах означает близость, но теперь я осознаю, что, скорее всего это был аромат родственной крови. — сказал Альберон, взглянув мне в глаза.
Мы сидели минут пять, разговаривая, а потом Альберон резко побледнел.
— Что такое? — спросила я, тревожно.
— Мы же с тобой целовались… — серьезно, промолвил Альберон.
Я слегка обомлела, а потом почесала нос.
— Сделаем вид, что ничего подобного не было. — посмеявшись, сказала я.
Глава 13 «Нападение в катакомбах»
Я пошла обратно. Янар крепко спал, и даже слегка сопел. Я обняла его и сразу заснула. Утром, я, Янар, Альберон, Брент, Рони и Морган отправились в катакомбы. Это был длинный коридор, из красного кирпича, который вел глубоко под город. Мы пришли к большой металлической двери.
— Фаррис пытался ее открыть, но этот металл не поддается открытию. — сказал Альберон.
— И как тогда ее открыть. — задумчиво, промолвил Янар.
На двери была маленькая выемка, которая была похожа на отпечаток.
— Смотри, скорее всего это печать королевства. — промолвила я.
Янар снял королевское кольцо с печатью и приложил его к двери. Дверь открылась, и на нас