Истребители зомби. От винта! - Джон Клопфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зак попытался форсировать ограду следующим. Дело пошло не очень: он просто шлепнулся вниз. Зрелище из грустного стало душераздирающим, когда то же самое попытался проделать Райс – и столь же позорно провалился.
– Извиняйте, парни, – пожал плечами Оззи. – Похоже, вам придется пройти через аэропорт. Мы пока раздобудем самолет и встретим вас у посадочных гейтов в дальнем конце терминала.
– Вы что, собираетесь нас тут бросить? – нервно спросил Райс.
– Мы не можем рисковать быть покусанными только из-за того, что вы, ребята, не в форме, – объяснила Зоуи.
– Плюс к тому я единственный, кто умеет водить самолет, – добавил Оззи.
– Он прав, Зак, – признал Райс.
– Не волнуйтесь, мы будем на месте, – заверил Зак.
– Встретимся на той стороне, тыквоголовы! – Зоуи вприпрыжку последовала за Оззи.
Твинклз тявкнул и сделал мордочку кота из Шрека, глядя на Зака через сетку.
– Давай за ними, – Зак махнул рукой в сторону уходящих ребят. – Тебе с нами нельзя. Дядюшка Оззи за тобой присмотрит. Давай, давай!
Твинклз отбежал немного, остановился и оглянулся.
– Пошел! – скомандовал Зак, и расстроенный щенок пошлепал за Зоуи и Оззи. – Пойдем-ка и мы, Райс.
И ребята побежали ко входу в терминал.
На полпути к дверям они остановились, сжимая оружие из школьного спортарсенала. Просторное фойе кишело ожившими мертвецами. Десятки зомбарей, персонал и пассажиры, бесцельно болтались вокруг стоек регистрации, обильно разукрашенных внутренностями. Интерьер дополняли отдельные части тел, разбросанные по полу.
– Чувак, тут точно нужен Оззи… – протянул Райс.
– Может, ненадолго забудешь о своей братской любви? – агрессивно поинтересовался Зак.
– Это еще как понимать?
– «Он прав, Зак»… «Он абсолютно прав»… Ты вечно с ним соглашаешься.
– И в чем проблема, чувак? – перешел в оборону Райс. – Да, он часто бывает прав!
В этот момент они попались на глаза ближайшему зомботуристу, и тот взвыл. Остальные упыри повернули головы.
– Забудь, – вздохнул Зак, перехватывая биту поудобнее. – Просто побежали!
Они врезались в массу урчащих тварей, проталкивая и пробивая себе путь по извивающемуся проходу на предполетный досмотр. Зомби цеплялись за одежду, но ребятам удавалось отбиваться от их вялых клешней.
– Вниз! – Зак махнул битой, показывая на нижний уровень терминала.
Но эскалатор был занят шайкой зомбопутешественников, которые тащились наверх, шамкая и истекая слюной.
Другие зомбаки поперли наружу из дьюти-фри, отрезая ребятам единственный путь к отступлению. Зак и Райс двинули напрямик сквозь лабиринт из ограждающих лент, прорываясь к пункту досмотра службой безопасности. Зомби повлеклись туда же, сбивая столбики ограждения.
В результате парни застряли в мертвой точке, в самом центре безумной «кошачьей колыбельки» из черных виниловых полос, стягивающих ноги.
– Поднимай колени, – приказал Зак, выпутывая друга из заковыристой западни. Вышагивая аистами, они кое-как оторвались от зомби-тусовки и добрались до металлодетекторов.
– Притормози-ка, паренек! – Пожилой офицер службы безопасности появился из ниоткуда. – Удостоверение личности и посадочный талон, пожалуйста.
– Вы не зомби… – проговорил ошарашенный Зак.
Повсюду вокруг бесчинствовала нечисть, но этот старикан был вполне себе живой. И на-прочь игнорировал царящее вокруг зомбо-столпотворение.
– Не – кто? Что ты сказал? – Старик вылупился на Зака и повторил более внушительным тоном: – Удостоверение и посадочный талон!
– Ну хорошо, – Зак достал бумажник и показал офицеру членский билет библиотеки.
Старик кивнул:
– Сними обувь и вынь все металлические предметы из карманов.
– Сэр, а вы не видите всех этих чокнутых зомби позади нас?
– А? – Старикан приложил руку к уху.
– Да просто пропустите нас уже! – завопил Райс, оглядываясь на безумную кучу-малу, которая бурно выходила из берегов за его спиной.
– Я понимаю, вы торопитесь, но и эти добрые люди тоже. – Старикан жестом показал на зомбарей, затем вручил ребятам по серому пластиковому поддону. – А теперь – не задерживайте очередь.
– Да они даже не люди! – заорал Зак.
– Сынок, это тебе не шутки. Это вопрос безопасности.
Парень сгрудил в поддон кроссовки, бейсбольную биту и швейцарский нож, сунул на ленту сканера, а сам шагнул в рамку.
– Руки из карманов, – проинструктировал старик.
Застонав, Зак вытянул руки в стороны. Ископаемый охранник провел магнитным металлодетектором вверх-вниз вдоль его грудной клетки.
– Снирглспларгх!.. – Зомби вытягивали свои щупальца, кряхтя и подбираясь все ближе и ближе с каждым стоном.
Райс скинул обувь и затолкал рюкзак на ленту конвейера. Рюкзак въехал в рентгеновскую камеру, и на экране отобразились отпечатки пальцев зомби на пакетике с защелкой, внутри которого хранился БургерДог. Под пузырьками с гинкго билоба оказались утрамбованы шесть пакетов картофельных чипсов. Измятые листки с домашними заданиями были втиснуты между металлической мочалкой для кастрюль, клейкой лентой, батарейками, жидкостью для дезинфекции рук, биноклем, аптечкой первой помощи и коробкой бисквитов с кремом.
– Ммм-гммммм… – протянул старый пень, внимательно изучая картинку, пока зомби позади ребят возились в запутанной лентами очереди. – Будь добр, пройди через детектор, сынок.
Одним гигантским шагом Райс проскочил рамку и замер.
Бииииип!
Охранник отодвинул его назад:
– Вынь все из карманов и пройди еще разок.
Для того чтобы начать жрать Райса, зомби оставалась какая-то пара метров.
– Сэр, пропустите его! – взмолился Зак. – Они же ему сейчас руки оторвут!
– Правила не мной придуманы, сыночек. Еще раз, пожалуйста.
Зомби жарко и смрадно пыхтели Райсу в затылок, пока он судорожно освобождал карманы от мелочи и вчерашней картошки фри. Из-за спины Райса показалась бледно-серая рука, которая тянулась к воротнику его рубашки. Пальцы неупокоенного были оторваны, и кожа на обрубках сморщились, точно он слишком долго принимал душ.