Стрела, попавшая в тебя - Алена Белозерская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не видела родителей уже много месяцев. Конечно, они приезжали на похороны Алекса, однако в тот момент Полина лежала пьяная в номере отеля, не в силах подняться, чтобы проводить брата в последний путь. Майкл после рассказал, что мама была возмущена отсутствием Полины, зато ее отец, Сергей Дмитриевич, отнесся с пониманием к горю дочери и тому, каким образом она лечила душу. Долгие месяцы они не разговаривали, и, хотя Елизавета Карловна иногда пыталась связаться с ней, Полина не отвечала на звонки. После они и вовсе прекратились. Полина знала, что расстраивает и обижает родителей молчанием, однако не пыталась наладить отношения. Ее устраивала подобная холодность, так как не нужно было отчитываться в своих действиях, вести долгие, пустые беседы и лгать, что скучает. Она не скучала, более того, порой вовсе забывала, что у нее есть мама и папа, как бы страшно и горько это ни звучало. Они никогда не принимали искреннего участия в ее жизни, мало любили, много ругали. Наверное, поэтому Полина не стремилась быть частью их мира. Долгие годы для них существовала только Катя, о Полине они вспомнили, лишь когда потеряли младшую дочь. Жаль, что любовь проснулась в них слишком поздно: повзрослев и окрепнув, Полина больше не нуждалась в родителях. Но теперь, в Рождество, она вспомнила об отце, как иногда он обнимал ее, крепко и одновременно нежно. Как катал на санках, осторожно спуская вниз по заснеженной горке. Как помогал лепить снеговика и поднимал Полину, улыбаясь тому, насколько торжественно дочь вставляет в снежный ком нос-морковку. Теплый короткий разговор обрадовал не только ее, но и утешил отца. По дрожащему голосу Полина поняла, что Сергей Дмитриевич готов расплакаться от неожиданного подарка, преподнесенного дочерью. Она не обещала приехать в Москву, лишь спросила о здоровье и настроении, закончив разговор теплым пожеланием веселых праздников.
Пройдя еще сотню метров, снова позвонила Сафонову и на просьбу автомата оставить голосовое сообщение, злобно прокричала, где остановилась, добавив, что, если тот не появится в ближайшее время, отыщет его и жестоко покалечит. Через двадцать минут, устав от бесцельной прогулки и немного замерзнув, Полина огляделась в поисках такси и вдруг поняла, что находится недалеко от офиса французского филиала «VIP-life concierge». Долгие четыре года она управляла им, потом передала полномочия Мануэлю Бийо, сама же уехала в Москву. Казалось, тысяча лет прошла с того момента, как она в последний раз видела старинное здание, где когда-то царствовала. Взволнованная, Полина прибавила шаг и менее чем за тридцать минут добралась до набережной Сены, прошла вдоль кованых перил и, остановившись у темной, не успевшей замерзнуть воды, повернулась лицом к трехэтажному особняку, в котором теперь был главный центр управления «AstorParis».
Странно, но в здании светились все окна. «Уже ведь девять», — удивилась Полина, но тут же усмехнулась, подумав, что слишком быстро забыла о «хлебных днях», так ласково в «VIP-life» называли рождественскую неделю и следующий за ней Новый год. Клиенты в эти дни проявляли особую активность, стремясь устроить себе и своим близким незабываемые праздники. Кто-то желал отметить Новый год в теплом океане, в шумной компании друзей, гремя фейерверками, слушая хиты популярных исполнителей, которых доставляли на острова или прямо на огромные яхты, где проходило это зажигательное и масштабное действо. Для таких целей Полина могла «ангажировать» звезду любого уровня, арендовать фешенебельное судно… А кому-то хотелось уединения, домика в заснеженных Альпах и Деда Мороза, который привез бы подарки, восхищая помпезным появлением на оленях не только детей, но и взрослых. Полина не раз устраивала подобное театральное представление для клиентов, душа которых желала волшебства и сказки. Пожалуй, для нее не существовало понятия невозможности, и она была в состоянии претворить в жизнь любую мечту заказчика, какой бы сложной она ни казалась на первый взгляд. Каждый сотрудник «VIP-life concierge» мог удовлетворить желание того, кто платил за его исполнение. Стоило это недешево, но тем не менее оправдывало себя. Клиенты всегда оставались довольны, насколько быстро и безупречно выполнялись их «просьбы». Иногда они были банальными, порой и вовсе нелепыми, однако к каждому пожеланию относились с максимальным вниманием, будь то доставка цветов или же организация «кубинской вечеринки». Полина с улыбкой вспомнила, как превращала заснеженное поместье недалеко от Петербурга в солнечную «Кубу». Маракасы, ром, сигары, полуголые девочки и пальмы — все это казалось таким далеким, будто происходило не год назад, а в прошлой жизни. Впрочем, так и было, «VIP-life concierge» осталась в прошлом.
Сейчас Полина с тоской в глазах смотрела на бывший офис, который теперь принадлежал «AstorParis». Наверняка там сейчас царит суматоха, телефоны разрываются, консьержи нервничают, спеша удовлетворить желания клиентов. Одни бронируют столики в модных, а потому заполненных ресторанах, другие фрахтуют судно, покупают эксклюзивные ювелирные украшения. Сотрудники «VIP-life» умели найти нужное решение, выполняя заказ, этому каждого учили в компании. Все начинали с малого, в том числе и Полина, постепенно совершенствуя мастерство при работе с клиентами. Тот, кто достигал наиболее значимых результатов, поднимался высоко, занимая должности главных управляющих и первых помощников. Эти люди руководили филиалами компании. Некогда их было почти двадцать, а теперь не осталось ни одного. Исчезла сама компания, а вместе с ней и та жизнь, по которой Полина, как оказалось, очень скучала. Раньше она жаловалась на постоянные звонки клиентов, их безудержная фантазия заставляла цепенеть и злиться. Порой Полина мечтала, чтобы это безумие прекратилось, и теперь, когда желание было исполнено, поняла, насколько ей не хватает прежней жизни. Она с удовольствием организовала бы клиенту ужин в компании любимой «звезды». Сняла бы для влюбленных целый кинотеатр, чтобы они лишь в компании друг друга посмотрели старый фильм Феллини. Устроила бы грандиозное празднество в любом месте, где пожелал клиент. Увы, сейчас она не могла сделать ничего, несмотря на то, что способна была на многое. В ее услугах никто не нуждался, в то время как бывшие коллеги были заняты, работая уже на новых хозяев.
Еще раз с грустью посмотрев на светящиеся окна, Полина подумала о Мануэле, который сначала принял предложение от новых работодателей занять кресло главного управляющего, после же, видимо, все тщательно обдумав, отказался. Он был лучшим менеджером из тех, кого знала Полина, под его руководством парижский филиал «VIP-life» процветал и приносил ощутимую прибыль. «AstorParis» наверняка жалела, потеряв столь ценный кадр, злорадно подумала Полина, но огорчилась тому, что Ману проявил гордость в неудачное время. Сам он объяснял свои действия нежеланием прогибаться под тех, кто был ему неприятен, однако Полине казалось, что он отказался от столь выгодного сотрудничества, боясь огорчить ее и Майкла, близких друзей, которым был многим обязан. Если так, то терять столь интересную работу из-за нелепой признательности, в знак солидарности, было, по меньшей мере, легкомысленно. В последнее время они не часто разговаривали, и Полина испытала вину за то, что их общение, ранее весьма близкое, стало скудным и редким. Она быстро позвонила Мануэлю, однако приятный женский голос сказал, что номер больше не обслуживается. «Черт, — подумала Полина, — номер ведь принадлежал «VIP-life». Закрыв офис, мы отказались от услуг телефонной компании. Как же мне тебя найти, Ману? Может, папаше твоему позвонить? Нет, сначала съезжу к тебе домой. Откроешь — хорошо. Нет — тогда свяжусь с маэстро».