Рубин II - Даниэль Зеа Рэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Застава. Приехали засветло. На мгновение Ордериону показалось, что вот-вот выбежит прежний начальник заставы и начнет рассказывать историю о пропаже королевской делегации и выжившей фрейлине…
Никто не вышел. У заставы был новый начальник и другие воины, переехавшие сюда после пропажи старых. Ордерион представился вымышленным именем и вручил конюху поводья, после чего сразу направился в гостевой дом. Галлахер следовал за ним. Их поселили в соседних комнатах для деров и заверили, что принесут еду из трактира уже через полчаса.
Ордерион от этого любезного предложения отказался. Галлахер покосился на него и тоже ответил, что поест вместе со всеми. Принцы вымылись, сменили одежду и встретились на первом этаже гостевого дома.
— Как будто в прошлое попал, — бросил через спину Ордерион, выходя на улицу.
— Мы не обсудили, что будем говорить Дарроу, — напомнил брат.
— Правду, — пожал плечами Ордерион, — и, если он прикончит нас за убийство делегатов и пропажу Рубин, ляжем в землю без почестей, чем доставим особое удовольствие Мире и нашему папаше.
— Тебя не заботит, что до сих пор до нас ни один гонец из Белого замка не доехал? — спросил Галлахер, по привычке оглядываясь по сторонам и всматриваясь в лица проходящих мимо людей.
— Нет. Все и так ясно без слов. Отец знает, что мы вернемся с местью, и готовится нас встретить, — подытожил Ордерион и остановился перед трактиром.
Галлахер все ждал, когда Ордерион войдет в помещение первым. Молчание затянулось, принц медлил, и Галлахер открыл перед братом дверь.
Ордерион вошел внутрь и вновь остановился. Там почти ничего не изменилось: даже блудные девки стояли в ряд на местах прежних. Ордерион тяжело вздохнул, понимая: Атан ни за что в этом месте не отвечал. «Это папаша. Его законы и порядки, его подпольная торговля и нажива на бедах зависимых от белой пыли людей».
Галлахер и Ордерион присели за свободный столик и заказали ужин на всех. Новый хозяин трактира тут же зашевелился, а девки у стойки поправили лифы и с надеждой взглянули на входную дверь.
Тишина затягивалась. Никто не шел.
— Говорю же, эта страшила беду с собой привела, — произнесла одна из них.
— Не мели чушь, — махнула рукой другая. — Не повезло девке повелительницей силы родиться. Зато спутницы ее явно хорошо за охрану платят.
— Где это видано, чтобы баба двух других баб охраняла? — произнесла третья.
— Здесь, — ответила другая и захохотала.
Галлахер и Ордерион переглянулись, с опаской и неверием глядя друг на друга.
— Эй, трактирщик, я просила нам эля в комнату принести! Почему его все еще нет?! — раздался голос из-за спины.
Галлахер прирос взглядом к одной точке, белея на глазах. Ордерион медленно обернулся и увидел, куда смотрел брат. Он без труда определил, что дева — это не Рубин. Копия. Существо. Сам не знал, как до него это дошло. Каким образом отличил. Не тот нетерпеливый жест, которым она поторапливала трактирщика. Не тот холодный и надменный взгляд. Все не то…
— Да что б меня… — произнесло существо, встретившись взглядом с Ордерионом.
— Ну, привет, странница, — холодно поприветствовал принц, продолжая сидеть. — Давно не виделись.
— И не говори.
Как ни странно, существо подошло к ним с Галлахером и плюхнулось на свободный стул. Брат, глядя на нее, подозрительно молчал.
Существо окинуло Галлахера заинтересованным взглядом и одобрительно кивнуло:
— Ты — Галлахер.
— Да, — произнес брат. — А ты кто такая?
— Рубин, — улыбнулось нахальное создание.
— Заливаешь, как дышишь, — прошипел брат. — Где принцессы?
— Принцессы? — Существо засмеялось. — А вы их что, где-то потеряли?
Галлахер хотел схватить нечисть за руку, но Ордерион остановил его и силой прижал ладонь брата к столу.
— Не сейчас, — предупредил тихо. — Подожди.
— Пока я готова с вами разговаривать, попрошу вести себя достойно и в драку не лезть. Уйду — делайте, что хотите, — заявила она.
— Уйдешь в свой мир? — уточнил Ордерион.
Существо утвердительно кивнуло.
— Это ты с какой-то повелительницей силы маны путешествуешь? — Ордерион прищурился.
Существо облокотилось о стол и наклонилось к принцу.
— Ты дебил?
— Кто? — не понял он.
— Тугодум?
— Раньше не был.
— Ну так теперь стал, — пожало плечами оно. — Если бы не хотела с вами пообщаться, улизнула бы отсюда, как только вас двоих увидела.
— Это я понял, — кивнул Ордерион. — Говори, чего хочешь. Ты же собралась торговаться за жизни наших дев, или я не прав?
— Смекаешь, — прищурилось существо. — Мне нужно две тысячи седоулов. Достанете монеты — верну вам ваших дев.
— Где гарантии, что они живы? — басом прохрипел Галлахер. — И что ты вернешь нам наших дев, когда мы заплатим?
— Милый, ты либо рискуешь и возвращаешь себе жену, — существо протянуло руку и погладило пальцы Галлахера, — либо остаешься вдовцом, — она хлопнула его по кисти и хитро подмигнула.
Галлахер выхватил клинок из-за пояса и приставил острие к горлу веселой нечисти.
— А давай я тебе свои условия поведаю? — кривя губы, предложил брат.
Девки у стойки завопили и стали разбегаться, кто куда.
— Галлахер, остановись! — рявкнул недовольный голос Хейди.
Брат вскинул голову и замер, глядя на жену, которая в дорогом платье деры вошла в трактир. Следом за ней появились и Хорн с Сажем: судя по напряженным лицам, они заметили принцессу раньше и следили за ней.
Существо перехватило кинжал Галлахера и воткнуло его в стол.
— Я же сказала тебе сидеть и не высовываться, — зашипела нечисть, даже не повернув головы к Хейди.
— Не делай из меня идиотку! — Хейди подошла к столу, выдвинула стул и села на него.
Галлахер обомлел. Он стал белее простыни, рот приоткрылся и непонятно было, что поразило его больше: живая и невредимая Хейди, или что жена вела себя так, будто последние две недели провела в замке и сейчас спустилась в столовую к завтраку.
— Что она потребовала у вас? — спросила Хейди, переводя взгляд с существа на Ордериона. — Седоулы? Сколько?
— Две тысячи, — ответил Ордерион.
— Пусть сначала расскажет, что собирается с ними делать, а потом вы