Квартирный вопрос - Джейн Уэнхем-Джонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем я должна была строго придерживаться диеты и поэтому съездила в супермаркет для того, чтобы запастись необходимыми продуктами и большим количеством газированной воды. Джессика галлонами пила ее, чтобы держать голову ясной.
«Я не употребляю алкоголь, – пишет Джессика (я, конечно, не собиралась подражать ей совсем уж во всем), – когда я сажусь за работу, я обязательно ставлю рядом с собой стакан с водой».
О Джессика, как я тебя понимаю!
Когда я уже загрузила тележку продуктами (теперь я решила выбирать только то, что не едят мои гости, исключив из рациона арахис и – мужайся, ты сможешь сделать это! – шоколадные пальчики), ко мне вальяжной походкой подошел Генри. Полный и важный, он был одет в серый костюм. На его груди висел бейдж.
– Привет, дорогая моя, как поживаешь? – спросил Генри таким тоном, как будто ему было лет сорок пять, хотя мы с ним вместе учились в третьем классе школы второй ступени.
Бросив школу, как только смог, он стал работать в том же супермаркете, в котором сидела на кассе его мать и развозил корм для кошек его отец. Со временем он сделал головокружительную карьеру менеджера и теперь ходил по торговому залу с сияющим лицом. Компания «Продовольственные магазины Броудрейндж лимитед» стала его судьбой.
– Спасибо, у меня все хорошо, – ответила я. Не могла же я сказать: «Я растолстела, сижу без гроша и меня бросил муж». – А как ты?
– Лучше не бывает.
– Прекрасно.
– Чем ты сейчас занимаешься?
Ну, вот так всегда! В те периоды жизни, когда я работала, никто не спрашивал меня, чем я занимаюсь. Мне приходилось на вечеринках ловить людей и зажимать их в углу, чтобы поделиться своими впечатлениями о работе. Но как только я уходила с работы, или меня увольняли, или фирма терпела крах, каждый встречный, начиная с молочника, расспрашивал меня о моей карьере.
– Да, так, всем понемногу… – уклончиво ответила я и сменила тему разговора. – Генри, в вашем супермаркете есть отдел диетических продуктов?
(Теперь надо говорить «супермаркет». Если бы я сказала «магазин», то Генри, пожалуй, расплакался бы от обиды.)
Генри бросил взгляд на мои бедра.
– Зачем тебе диета? – спросил он и, не дожидаясь ответа, провел меня в отдел замороженных продуктов. – А вот эти товары продаются под нашей торговой маркой, – гордо сказал он, показав на полки с продуктами в яркой упаковке. – Сорок два названия!
Пойдите в ближайший супермаркет и посмотрите, на каких продуктах указано содержание калорий. Хватит ли вам на день пластмассового пакетика с несколькими кусочками цыпленка в апельсиновом соусе? А четырех чайных ложечек риса? И за это вы заплатите три фунта сорок девять пенсов. Задайте себе вопрос: а может быть, существует более приемлемый выход из положения?
– Спасибо, Генри, – сказала я, заметив, что он все еще стоит рядом. – Я обязательно куплю что-нибудь из этих продуктов.
И я сделала вид, что внимательно рассматриваю товары, готовясь сделать выбор.
Если же вы сядете на диету «одной полки», вы сможете покупать любые продукты в супермаркете. Расслабьтесь и не спешите с выбором. Купите то, что вам нравится, и будьте уверены, что эти продукты найдут свое место в вашем рационе на неделю и вы сможете съесть их, не испытывая чувства вины…
Я подумала, что нужно стрельнуть у Джульетты пару «психологических» книжонок о неэффективности традиционных диет («вы – толстеете – не – оттого – что – много – едите – а – потому – что – в – вас – накапливаются – отрицательные – эмоции»). Мне хотелось побыстрее добраться до дома и сесть за работу.
Но дома меня ожидали непонятное письмо из банка и документы, присланные адвокатом мистером Грегори. Я позвонила Найджелу, надеясь, что он растолкует мне смысл этих посланий. Поговорив с ним, я разволновалась и весь остаток дня не могла успокоиться.
Грэм, похоже, категорически отказывался пойти мне навстречу и выполнить просьбу, которая излагалась в составленном Найджелом и подписанном мной письме, отправленном нами недавно в банк. Мы просили разрешить нам начать выплаты по кредиту только после того, как у нас появятся первые квартиросъемщики. В письме Грэм настаивал на том, чтобы мы заплатили несколько сотен фунтов уже через месяц после того, как приобретем дом.
Мистер Грегори просил, чтобы я заехала в его контору и подписала документы, поскольку продавцы торопили его и требовали, чтобы сделка была завершена в течение этой недели, коли уж они пошли на такую уступку по цене (благодаря ловкости Найджела и обходительности Уоббли, которую тот в свое время не проявил ко мне, но которая понадобилась ему сейчас, чтобы успокоить мои страхи: я подозревала, что покупаю развалюху, которую никогда не смогу привести в порядок). Грегори сообщал мне также о трудности в определении границ принадлежащей мне территории и о планах строительства магазина на старой заброшенной автомобильной парковке, расположенной за домом.
Мне показалось, что, перечисляя все эти проблемы, адвокат хочет отговорить меня от совершения сделки, но Найджел заявил, что таковы все юристы, а «Грегги» особенно. Он всегда разговаривает с клиентами мрачным тоном и всюду видит подвох. Но если бы Грегори действительно считал, что мне не следует покупать этот дом, он сказал бы это без обиняков.
Найджел успокоил меня также по поводу письма из банка. Поскольку дом стал дешевле, я могла сэкономить деньги и пустить их на погашение кредита.
И хотя я понимала, что глупо брать в банке кредит для того, чтобы погашать его, и могла представить себе, что сказал бы по этому поводу Мартин, – заговаривать зубы Найджел умел – вскоре я уже была готова подписать документы, которые прямиком вели меня в долговую тюрьму.
– Да уж, сделай, пожалуйста, одолжение, – сказала я в трубку и жестом попросила Луизу выключить чайник. Слушая умиротворяющий голос Найджела, я взглянула на себя в зеркало, и меня охватило отчаяние: по утрам я особенно плохо выгляжу. – Я ничего в этом не понимаю, от меня требуют каких-то схем, а Тревор отказывается помогать мне… Да, приезжай, я жду!
Я дала отбой и показала Луизе три листочка, полученных из управления компании по обслуживанию электросети.
– Ты видишь, с чего начинается мой день? – спросила я. – Кстати, почему ты так рано заехала ко мне? Сейчас всего лишь четверть девятого утра.
Луиза снисходительно улыбнулась, чувствуя свое превосходство. Она была при полном параде, с аккуратно уложенными волосами и макияжем, и, конечно же, выглядела великолепно по сравнению со мной, заспанной, непричесанной и неряшливо одетой. Она протянула мне чашку кофе.
– Я сегодня рано встала и решила проведать тебя. Ведь мы с тобой не виделись целую вечность. Ровена сообщила, что приедет через пару недель. Она хочет, чтобы мы куда-нибудь сходили.