Мальчики-охотники за удачей в Панаме - Лаймен Фрэнк Баум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него не было того строгого и свирепого выражения, которое так характерно для воинов этого племени, но трудно решиться обмануть владельца этого квадратного подбородка и орлиного взгляда.
На короле было белое одеяние с несколькими широкими зелеными полосами, а на коленях у него сидели двое детей, кудрявая девочка лет десяти и мальчик лет пяти со спокойным лицом. Окружение исключительно простое: помимо короля и детей, во дворе было только несколько воинов, сидевших в дальнем конце.
– Наконец вы здесь, – сказал Налиг-Над, глядя через головы детей. Мы выстроились перед ним и почтительно поклонились. – Кто ваш глава?
– Мой друг, Сенатор Нукс, и я, Достопочтенный Бриония, оба короли и правители в нашей стране, – был ответ. – Но мой друг скромен, и по его просьбе я буду говорить от нас обоих.
– Хорошо! – воскликнул Налиг-Над. – Садитесь, мои братья. Короли не должны стоять в моем присутствии.
Они сели, и Нукс, решив, что надо произвести впечатление, достал большую сигару и закурил. Другую такую же сигару он предложил королю, но тот отказался.
– Почему вы оказали мне честь своим присутствием? – был следующий спокойный вопрос.
– В своей волшебной машине для путешествий мы объезжаем мир, – напыщенным высокомерным тоном начал Бриония. Они говорили на местном языке, который я хорошо понимал. Должен сказать, что на своем языке эти люди изъяснялись гораздо лучше, чем на английском.
Король достал из кармана кусок зеленого мела и сделал знак на скамье рядом с собой.
– Где вы взяли своих белых рабов? – спросил он.
– Их корабль разбился у острова, которым мы правим, и мы сделали их своими рабами, – сказал Бри.
Король сделал мелом второй знак.
– А где вы взяли волшебную машину для путешествий по земле и по воде?
Было очевидно, кто король хорошо информирован о наших передвижениях.
– Ее изготовил колдун на нашем острове, – сказал Бри.
– На каком острове?
– Тайяку.
Третья отметка мелом.
– Машина принадлежит вам?
– Да.
Еще одна пометка.
– А теперь, – сказал король, с любопытством глядя на них, – о чем вы хотите меня попросить?
– Попросить?
– Да, вы хотели видеть короля Сан-Блас. Значит, вам что-то нужно. Я король.
Бриония колебался.
– Мы хотим все видеть, – медленно сказал он, – и поэтому просим разрешения посетить разные части вашей страны, чтобы мы могли видеть, какая она.
– Только из любопытства?
– Конечно, мой брат.
Отметка мелом.
– Вы любите золото? – неожиданно спросил король.
– Нет, золото нам не интересно.
– Нисколько?
– Нисколько.
Снова отметка мелом.
– А белые булыжники? – проницательно посмотрел на него король.
– Нам не нужны булыжники, ни белые, ни черные, – ответил Бри, начиная тревожиться.
Король сделал еще одну пометку и медленно пересчитал их.
– Семь обманов! – серьезно сказал он, качая головой. – Мой брат нечестен со мной. Иначе он бы меня не обманывал.
Нукс сунул сигару в рот не тем концом, закашлялся и скорчил гримасу. Бри строго и возмущенно посмотрел на короля.
– Ты считаешь нас такими же, как белые? – воскликнул он.
– Нет, но я знаю, что белые сразу признаются в своей любви к золоту.
– Если бы ты был в моей стране, – гордо сказал Бри, – я бы не стал оскорблять своего брата короля.
– А что бы ты сделал, если бы я солгал тебе? – быстро спросил король.
– Ты бы не солгал, – заявил Бри. – Короли не лгут друг другу, конечно, если они не белые.
Я хотел крикнуть «браво», услышав этот находчивый ответ. Король казался довольным, он стал задумчив и гладил волосы мальчика; девочка в это время прижала свою красивую голову к его широкой груди.
– У текла есть причины ненавидеть белых, – сказал король, проницательно взглянув на меня. – Белые изгнали нас из нашего старого дома, потому что хотели отобрать наше золото; мы любили золото только потому, что оно прекрасно. Белые были жестоки и несправедливы, они лгали нам, и у них не было ни веры, ни чести. Мы бежали, но поклялись вечно их ненавидеть, быть к ним, в свою очередь, жестокими и несправедливыми, когда они попадут в наши руки.
– Я не виню твоих людей, – решительно сказал Бри.
– В таком случае расскажи мне, почему вы, люди тайяку, их ненавидите и делаете своими рабами?
– Почему?
– Да. У вас есть золото?
– Нет.
– А белые булыжники?
– Нет.
– Тогда почему вы их ненавидите?
– Потому что они опасны и злы. Они приходят в кораблях на наш остров и стараются сделать нас рабами. Мы сражаемся с ними и прогоняем их, но они захватывают моих людей, и стегают кнутами и заставляют работать, как животных. Мы захватываем белых, таких, как те, что с нами, и заставляем их выполнять наши приказы. Между людьми тайяку и белыми никогда не было дружбы.
Он говорил искренне, и я знал, что в основном он говорит правду, потому что я и раньше слышал такое. Только потому, что дядя Набот спас этих людей и был с ними добр, они полюбили нас и отказались от ненависти к нам, чему их учили с детства.
– Я куплю ваших белых рабов, – холодно сказал король, – тогда вы можете идти в моем королевстве куда угодно.
– Мы не расстанемся с ними. Они должны работать на нас и заставлять двигаться нашу машину.
– Если это волшебство, ему не нужны рабы, чтобы двигаться, – с улыбкой заметил король.
– Ты отнимешь у своих братьев их рабов?
– Вместо них я дам вам столько негров, сколько вы захотите.
– Мы не можем с ними расстаться. Эти белые псы знают наши привычки и хорошо нам служат.
– Тогда я возьму одного и оставлю вам второго.
Бри покачал головой.
– Все, что у нас есть, кроме машины, мы с радостью отдадим своему брату, – сказал он. – Но даже Налиг-Над не имеет права отнимать у нас рабов, и мы оставим их у себя.
Король казался разочарованным. После недолгой паузы он сказал:
– Подумайте об этом, а тем временем мой дом – ваш дом. Мы еще поговорим об этих делах.
Он махнул рукой, давая нам знак уходить, и занялся детьми.
Вождь Ого строго сказал:
– Идемте!
Но Бри не пошевелился.
– Есть ли у нас разрешение короля посетить его страну в нашей машине, пока мы у него в гостях? – спросил он.
– Пока нет, – ответил Налиг-Над, впервые проявив признаки нетерпения. – Мы еще поговорим об этом до того, как вы покинете деревню.
– Это звучит не слишком дружелюбно, – возразил, нахмурившись, Бри.
– А разве вы что-то сделали, чтобы заслужить мою дружбу? – спросил