Дело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну хорошо. Хотите услышать от меня еще кое-что? – спросиладвокат.
– Я всегда опасаюсь данайцев, дары приносящих, – заметилТрэгг. – Но почему бы не послушать, в конце концов? Прошу вас, господинадвокат.
– Вы заметили, что манжеты рубашки Карсона мокрые, в товремя как рукава пиджака сухие… разумеется, кроме подкладки, котораясоприкасалась с манжетами рубашки.
– Откуда вы это знаете? – подозрительно спросил лейтенантТрэгг.
– Мне сказал об этом один из журналистов, что крутилисьвокруг трупа.
– И какие, по-вашему, из этого следует сделать выводы,господин адвокат?
– Хм, – сказал Мейсон. – С одной стороны, у нас естьбассейн, а с другой – человек, манжеты рубашки у которого мокрые. По-моему, этовполне согласуется.
– Я должен сам осмотреть бассейн, – заявил полицейский,направляясь к двери во внутренний двор.
Заметив, что Мейсон и Иден направились вслед за ним,лейтенант развернулся и сказал:
– Господа, ваше сопровождение мне не требуется.
– Мой клиент желает, чтобы я присутствовал вместе с ним приваших вероятных находках и наблюдениях, – без промедления отреагировал Мейсон.
– Что касается меня, – процедил Трэгг, – то желания вашегоклиента мне безразличны.
– Пусть так, – согласился Мейсон. – В таком случае япоставлю вопрос по-другому. У вас есть ордер на обыск?
– Я в нем не нуждаюсь, – ответил лейтенант. – Совершеноубийство, и я ищу улики.
– Это распространяется лишь на комнату, где было совершеноубийство, – спокойно и уверенно возразил Мейсон. – Если вы желаете рыскать повсему дому и участку, то вам необходим либо ордер на обыск, либо разрешениевладельца.
– Ладно, – с явной неохотой уступил Трэгг. – Не будемдоводить спор до крайности. Идемте, но ничего не трогайте.
Рядом с бассейном полицейский внимательно осмотрел колючуюпроволоку, которая тянулась над самой водой.
– Хорошая работа! – наконец сказал он. – Эти пять рядовпроволоки натянуты столь близко друг к другу, что единственный способ миноватьзаграждение – это нырнуть в бассейн и проплыть под водой. Ладно, посмотрим, чтоеще можно выяснить.
Трэгг снял пиджак, засучил рукава рубашки до локтей и встална четвереньки. Погрузив правую руку в воду бассейна, он медленно продвигалсяпо краю, ощупывая плитки с внутренней стороны поребрика.
С другой стороны проволоки появилась Вивиан Карсон и уставиласьна них.
– Что вы здесь ищете, господин лейтенант? – спросила онатревожно.
– Доказательства, – сухо ответил Трэгг.
Когда лейтенант закончил проверку со стороны Морли Идена, онвстал и доложил:
– Ничего необычного не обнаружено. Я иду проверять другуюсторону. И я удивляюсь, Мейсон, почему вы тратите свое драгоценное время,любуясь моей рутинной работой… Миссис Карсон, если вы будете столь любезныпоставить вон тот стул к заграждению, то я смогу перебраться через него и мнене нужно будет обходить вокруг. Бесконечно благодарен, миссис Карсон!
Когда два стула заняли свое место по обе стороны проволоки,Трэгг перешагнул через нее и продолжил свое занятие, скрупулезно ощупываякаждую плитку.
– Я не нашел ничего примечательного! – объявил лейтенантТрэгг, перебравшись через заграждение обратно и едва не зацепившись штаниной заколючку проволоки.
– Вы проверили вон те ступеньки? – спросил Мейсон, указываяна лестницу в поребрике бассейна.
– Да, я их пощупал.
– А вертикальную часть? У меня такое впечатление, чтоверхняя ступенька не прилегает к стенке бассейна.
– Из-за вас я рискую порвать брюки, – проворчал Трэгг,закатывая штанины.
Он опять перелез через заграждение и вновь встал начетвереньки у поребрика.
– Вы правы, Мейсон! – неожиданно воскликнул он. – Междуступенью и стенкой бассейна есть пространство. Достаточно большое, чтобы тудаможно было просунуть ладонь. Но я не понимаю…
– Опять ничего? – спросил Мейсон.
– Подождите… Я нащупал кольцо. Металлическое кольцо нацепочке…
Упершись левой рукой в поребрик, Трэгг потянул изо всех сил.
– Посмотрите, что происходит за вашей спиной, лейтенант! –крикнул ему Мейсон.
В трех ярдах от края бассейна одна из плит пола сталаподниматься, словно крышка ящика. Трэгг мгновенно поднялся на ноги и подошел кней.
– Потайной сейф, – поделился он своими соображениями. –Посмотрим, что в нем.
– Оставайтесь здесь! – быстро сказал Мейсон своему клиенту,а сам залез на стул и перешагнул через колючую проволоку, чтобы присоединитьсяк полицейскому.
Плита открыла тайник приблизительно полутора футов шириной идвух футов в глубину.
– Внутри ничего нет! – констатировал Трэгг. – Вы знаете, длячего предназначался этот сейф, миссис Карсон?
Женщина отрицательно покачала головой:
– Я вообще не знала до сих пор о существовании этоготайника.
Полицейский повернулся к Мейсону:
– Вы мне говорили, господин адвокат, что этот дом построилмистер Карсон?
– Да.
– Строительство бассейна также проводилось под егоконтролем?
– Да, он строил бассейн, патио, все!
– Это здесь, должно быть, он прятал деньги! – неожиданновоскликнула Вивиан Карсон.
– Какие деньги? – спросил Трэгг.
– Лоринг так хорошо запутал свои финансовые дела, что вседумали, будто совместного имущества у нас осталось всего ничего, – объяснилаона. – Судья Гудвин подозревал, что Лоринг где-то спрятал деньги, но обнаружитьих не смог… Черт возьми! Поэтому Лоринг так хотел построить дом мистеру Идену.Это позволило ему устроить здесь тайник и спрятать деньги! Ну кто бы могподумать!
– Насчет денег – это всего лишь предположения, – заметилТрэгг. – Тайник есть, но он пуст.
– Тем не менее я полагаю, что гипотеза миссис Карсон вполнеобоснованна, – вмешался Мейсон.
– Я тоже так думаю, – сказал лейтенант, возвращаясь кступенькам. – Во всяком случае, мы выяснили тайну мокрых манжет… Прекрасноеназвание для полицейского романа. И мы обнаружили прекрасный мотив дляубийства.
– Я не понимаю, что вы хотите этим сказать, – заметилаВивиан Карсон.
– Это же очень просто, – объяснил полицейский. – ЛорингКарсон мог хранить в этом тайнике большое количество ценностей. Гораздо большеденег, чем мы обнаружили при нем. Так как манжеты его рубашки были мокрыми, мыможем предположить, что он открыл и опустошил этот тайник. Затем кто-топодкараулил и зарезал его, чтобы забрать ценности.