Вестники - Маргарет Петерсон Хэддикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмма плотно сжала губы и пересыпала монетки в одну горсть, чтобы другой рукой зажать себе нос.
– Это ядовито! – крикнула она. – Они заражают воздух! Задержите дыхание! Откройте окна! – Она бросилась к ближайшему окну, но мама схватила её за плечи и развернула в другую сторону.
– Беги! – закричала мама. – Дети, спасайтесь! Эмма, сохрани вот это… не потеряй… – Она сунула Эмме чехол, в котором лежал рычаг, – и рухнула на пол.
Эмма вскинула чехол на плечо и потянула маму за руку:
– Мама, бежим!
– Не могу, – с трудом проговорила та. – Я должна остаться… и бороться. Нужно было остаться… и бороться… дома…
«Она имеет в виду – в том, другом, мире», – поняла Эмма.
Мама относится к нему совсем иначе.
Вдруг больше нельзя доверять даже собственной матери?!
Эмма осознала, что случайно сделала крошечный вдох. Вот почему ей показалось, что нельзя доверять маме!
– Мама!
Эмма бросила монетки и попыталась поднять маму. Краем глаза она заметила, что миссис Густано, Джо и Финн Густано тоже оседают на пол. Братья Эммы, Эмма Густано, Кона и Рокки ещё держались на ногах, но еле-еле.
«Если мама устоит, справятся и остальные, – подумала Эмма. – Я в этом уверена».
– Спаси… – бормотала мама. – Не потеряй…
У Эммы начала кружиться голова. Её мозг вопил: «Воздуха! Воздуха! Дыши!» Но она решительно сомкнула губы, стиснула зубы и поборола инстинктивное желание сделать глубокий вдох. Покачиваясь, она устремилась к двери. Натали, Чез и Финн уже почти оттеснили мэра за порог. Эмма распахнула дверь и вдохнула чистый, свежий, ничем не испорченный уличный воздух.
Мэр стоял на крыльце. Теперь он был в противогазе и походил на чудовище.
– А я-то думал, что ты тут самая умная, Эмма, – искажённым голосом произнёс он. – Вот спасибо! Ты сама принесла мне то, что я искал. – Он схватился за чехол с рычагом у неё на плече.
– Отстаньте от меня! – завопила Эмма и потянула чехол к себе.
Но мэр был сильным взрослым мужчиной, спортсменом, а она – десятилетней девочкой, которая минуту назад задыхалась от недостатка кислорода. Она не могла одолеть его силой!
«Значит, задействуй мозг!» – велела себе Эмма.
В прошлый раз их выручила его аллергия. Теперь мэра Мэйхью защищал противогаз. Но…
Эмма протянула руку и схватилась за противогаз.
– Не смей! – крикнул мэр. Но его хватка тут же ослабла, словно внутрь противогаза проникло немного заражённого воздуха, который струился из дома.
– Чез, Финн, Натали, на помощь! – крикнула Эмма. Она отпрянула от мэра и захлопнула дверь. Финн и Чез навалились на дверь плечами с другой стороны, и Натали задвинула щеколду.
– Будем надеяться… что он не сможет открыть дверь, – проговорила она.
Приток свежего воздуха прекратился – и Натали снова начала слабеть.
– В коробках лежат… бомбы-вонючки? – шёпотом спросила Эмма Густано, которая пыталась оттащить младшего брата от лежащих на полу коробок. Она обеими руками держала его за футболку.
Эмма не смела сделать вдох, но, судя по тому, как морщились Эмма и Финн Густано, коробки по-прежнему испускали мерзкий запах.
«Срочно нужен свежий воздух, иначе мы отключимся», – подумала Эмма.
Она подошла к ближайшему окну. Ей пришлось вдохнуть заражённый воздух, чтобы не потерять сознание.
Защёлка на окне оказалась невероятно сложной – Эмма никак не могла с ней справиться.
– Разбей окно! – крикнул Финн. – Разбей окно рычагом!
Эмма размахнулась чехлом. Но от недостатка воздуха она ослабела, и чехол ударил по жалюзи: они погнулись, но стекло осталось целым.
Эмма собиралась ударить ещё раз, когда услышала звон стекла.
– Спасибо! – крикнула она и отскочила – на неё дождём посыпались осколки.
Она едва увернулась от сломанных жалюзи, которые качнулись к ней и едва не задели, и жадно вдохнула свежий воздух.
– Кто из вас догадался чем-то бросить в стекло? Чез? Кона? Эмма? Ната…
Лившийся в комнату воздух пробудил её мозг. Если бы кто-нибудь из находившихся в комнате разбил стекло каким-то тяжёлым предметом, осколки не посыпались бы на Эмму. Они выпали бы наружу вместе с этим предметом. И сломанные жалюзи тоже выгнулись бы наружу, а не качнулись к Эмме.
«Значит, кто-то выбил стекло снаружи? – поняла Эмма, вытряхивая осколки из волос. – Но как? И зачем?»
Воздух, которым она дышала, перестал казаться таким уж свежим. Запах смерти, отчаяния, страха снова окутал её. Тут вылетело ещё одно окно, и на пол опять посыпались осколки.
И ещё одно.
И ещё.
И ещё.
И ещё.
– Они нападают со всех сторон! – закричала Эмма, повернувшись к остальным. – Повсюду заражённый воздух!
Глава 21
Чез
– Дети, спасайтесь! Я… не могу! – прорыдала мама. – Рычаг! Унесите отсюда рычаг! Чез, пожалуйста! Уведи Эмму и Финна!
Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как Чез в последний раз сделал вдох. Сквозь звон бьющегося стекла послышались шаги на крыльце. Многочисленные шаги. Значит, там был не один мэр Мэйхью. За дверью стояли люди из другого мира.
Сколько им нужно времени, чтобы влезть в дом через разбитые окна? У него разыгралось воображение – или у задней двери тоже слышались какие-то звуки? Люди из другого мира вламываются в дом и через чёрный ход?
– Бежать некуда! – крикнул Чез в ответ.
Но мама лежала на полу, а Финн согнулся над ней.
– Мамочка, не дыши! – рыдал он. – Это плохой воздух! Вдруг он тебя убьёт?!
– Не… убьёт, – с трудом выговорила мама. – Я… для них… не представляю угрозы. Но вы, дети… сильнее… опаснее… монетки… рычаг… – Она заплакала.
Чез впервые видел, чтобы мама так плакала. Он по-прежнему не дышал, но слова «сильнее, опаснее» пронизали его мозг словно электрический разряд. Он отвел взгляд от мамы и Финна и лихорадочно огляделся.
Воздух в доме казался мутным, словно вонь была зримой. А может, дело просто в том, что Чез видел её эффект. Все взрослые и Натали, как и мама, лежали на полу в прихожей. Они сдались. Как ни странно, меньше всего запах повлиял на маленькую Кафи – она ползла по лестнице к Коне.
«Это опасно, – подумал Чез. – Она может упасть…»
Он шагнул к Кафи и увидел рядом с собой Рокки – тот оторвался от брата и сестры, которые жались к миссис Густано и плакали.
Дверь загремела и затряслась. Мама