Повелитель теней. Том 1 - Лариса Куницына
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Триста человек, ваше величество.
— Этого мало! — нахмурился король.
— Это конные воины, хорошо обученные и полностью экипированные и вооружённые. Они все способны биться с противником в ближнем бою, но кроме того среди них есть арбалетчики и лучники, которые выпускают на полном скаку десять стрел за минуту и попадают в центр мишени с двухсот шагов. Они могут биться алебардами и мечами. Мой отряд может стать ядром атаки, которая сметёт любого противника. Через год я смогу выставить ещё семьдесят тех, кто сейчас проходит обучение. Семь лет мира, подаренные нам королём Арманом, дали нашему народу процветание. Мальчики росли сильными и смышлёными. К пятнадцати годам они становятся настоящими воинами.
— Они нужны мне сейчас, — хмуро заметил король.
— Я не поставляю мясо, ваше величество, — спокойно и твёрдо произнёс Айолин. — Я не поведу в бой неумелых детей. Я веду воинов, способных побеждать. Если мальчишек перебьют в первом же сражении, кто будет воевать потом?
— Потом подрастут новые, — заметил сенешаль.
— Чтоб их снова убили в первом же бою? — взглянул на него Айолин. — Я веду под знамёна Сен-Марко воинов, которые будут воевать за вас годами. Но если ваше величество полагает, что такие ему не нужны…
— Нужны, барон, — проворчал король, отмахнувшись от сенешаля. — Очень нужны. Просто я нуждаюсь в большой армии. В огромной. И чем больше людей выйдет на поле битвы, тем будет лучше.
— Триста хорошо вооружённых и обученных воинов сомнут тысячу необученных крестьян с вилами и дубинами.
— Хорошо, барон. Я вижу, что вы не забыли, что такое война. Мой покойный племянник высоко ценил вас, как командира. Прошу вас принять участие в подготовке военного похода, который мы замышляем. Однако прежде вы должны поклясться в том, что сохраните в тайне всё, что узнаете на военном совете.
— Я принесу все необходимые клятвы и буду преданно служить вашему величеству. Но прежде я хотел бы обсудить цену этой службы.
— Двадцать золотых марок за каждого воина, тридцать — за убитого. И ваша личная награда — двести марок, триста в случае победы.
— Сорок марок за каждого воина, пятьдесят — за убитого, ещё пятнадцать за каждого убитого коня.
— Пятнадцать марок за коня? — возмутился сенешаль. — Пятьдесят за убитого крестьянина?
— Мои люди воюют не на баранах. Я специально выращиваю сильных, выносливых и быстрых коней, которые могут пройти сорок миль за сутки, неся в седле рыцаря в полном вооружении и поклажу, — сухо ответил Айолин. — Лучших из них я продаю на ярмарке за двадцать пять золотых марок. Что же до крестьян, то крестьяне у меня пашут и сеют, а в бой идут воины…
— Будет вам, барон, — остановил его король. — Господин сенешаль — человек мирный, в войне опыта не имеет. Его забота — наш двор, а не наша казна, — он сурово взглянул на графа и тот потупился. — Зная ваших воинов по былым сражениям, я признаю эту цену обоснованной.
— И моё личное участие, государь, стоит дороже. Мне придётся разрабатывать план сражения, и я всегда иду впереди моих воинов. Я превосхожу мастерством многих из них, и в случае необходимости вы можете выставить меня против любого противника в поединке перед боем. К тому же, отсутствуя в своих владениях во время военной кампании, я рискую претерпеть убыток, как от набегов соседей, так и от иных бед, кои не смогу вовремя предотвратить.
— Я уверен, что ваши-то владения надёжно защищены. Не поверю, что в ваших деревнях нет дружин, ведь кто-то обучает тех мальчиков, да и сами мальчики, судя по всему, не промах. И в вашем замке наверно целый гарнизон лучников, которые отобьются от любого соседа.
— Это ветераны.
— Но они метко стреляют. Впрочем, я согласен. Как я сказал, ваше участие в этом походе нужно нам по многим причинам, что доказывает вашу ценность для нашего дела. Я заплачу вам тысячу марок золотом, и обещаю участие в разделе трофеев в случае победы, в которую я верю. Кроме того, это не помешает мне награждать вас за доблесть в выигранных сражениях сверх этой награды.
— Это очень щедро, ваше величество, — поклонился Айолин.
— Мы рады будем видеть вас при дворе в любое время. Столь благородный и красивый рыцарь украсит его и порадует наших дам, — король улыбнулся. — Будьте готовы к тому, что вас вызовут для совещания во дворец в любое время.
— Да, ваше величество, — Айолин поднялся. — Позвольте сообщить вам ещё одну новость, прежде чем я уйду.
— Я слушаю вас, барон, — кивнул король.
— Направляясь в Сен-Марко, я встретил рыцаря, который сказал, что везёт вам скромный дар в знак сердечной дружбы.
Услышав это, король резко выпрямился, и его глаза блеснули.
— Вы принесли мне хорошее известие, барон, — радостно улыбнулся он. — Вы знаете, где этот рыцарь?
— Я думаю, мне не составит труда отыскать его.
— Передайте этому рыцарю… Как его имя?
— Рауль де Мариньи.
— Сенешаль, как только этот рыцарь явится во дворец, проводите его ко мне. Барон, передайте ему, что я дам ему аудиенцию немедленно.
— Да, ваше величество.
Барон поклонился и направился к выходу, заметив скрытый жест наследного принца. Его просили задержаться во дворце и дождаться вестника.
Выходя обратно в зал, он почувствовал, как граф де Жуайез взял его под руку.
— Я надеюсь, вы не сердитесь на меня, ваша светлость? — вкрадчиво спросил он. — Я всего лишь стою на страже интересов короля.
— Вы выполняете свой долг, ваше сиятельство, — учтиво улыбнулся Айолин. — Как и все мы.
— Тогда я надеюсь, что вы как-нибудь посетите меня и отужинаете с нами. Моя супруга и дочь будут рады видеть вас.
— Я почту за честь, господин граф, — заверил его барон.
— Барон Ренар-Амоди! — повысив голос, провозгласил сенешаль. — Король Ричард готов принять вас.
Они столкнулись посредине пути, и Айолин, быстро обняв друга за плечи, притянул его к себе.
— Проси больше, Гай, — шепнул он. — Проси больше!
Он вернулся к остальным друзьям и поведал им о разговоре с королём.
— Похоже, ты ему очень нужен, — заметил Адемар. —