Книги онлайн и без регистрации » Историческая проза » «Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота - Елена Смилянская

«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота - Елена Смилянская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 178
Перейти на страницу:

«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота

Ил. 14. План крепости Литодка на Лемносе «в блакаде российскими императорскими войсками»

«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота

Ил. 15. План залива Порто-Мудро на Лемносе с кораблями Российского флота во время перестрелки с турецким сикурсом 3/14 октября 1770 г.

«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота

Ил. 16. Остров Парос. На севере острова в гавани Аузы (Науссы) в конце 1770 г. расположился на зимовку Российский флот

«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота

Ил. 17. Вид порта Мессина на Сицилии и стоящего в этом порту корабля «Ростислав». Декабрь 1770 – январь 1771 г.

«Русская верность, честь и отвага» Джона Элфинстона: Повествование о службе Екатерине II и об Архипелагской экспедиции Российского флота

Ил. 18. Город и гавань Ливорно с карантинным домом на острове

ПЕРЕВОД МЕР, ВЕСОВ И ДЕНЕЖНЫХ ЕДИНИЦ

1 английская имперская кварта = 1,14 л

1 барил – бочонок

1 ведро = 10 оков (вино, жидкости) = 12,8 литра

1 галлон – в Великобритании имперский или обыкновенный галлон = 4,55 л; но, вероятно, Элфинстон имеет в виду старый галлон для измерения вина и жидкостей, равный 3,79 л

1 датский ригсдалер (rix dollars, Dannishcurrent Rix) – датский талер

1 кабельтов (cables) = 185,2 м

1 лига = 3 мили = 24 фурлонга = 4828 м

1 морская миля = 1,85 км

1 морская сажень (fathom) = 182 см

1 пиастр = 0,25 золотого червонца = 40 пар

1 фунт (английская мера веса) = 0,45 кг

1 фунт стерлингов = 5 рублей

1 цехин (zequins), венецианская золотая монета (венецианский дукат) = 1 золотой дукат

1 червонный = 1 дукат = от 240 до 265 копеек

1 ярд = 0,91 м

ПЕРЕВОД ТИПОВ МОРСКИХ СУДОВ, УПОМИНАЕМЫХ ЭЛФИНСТОНОМ830

barge – бот

boat – шлюпка, или «барказ» (как переводил Д. Ньюман)

bomb vessel – бомбардирское судно

brig – бриг

cutter – катер

felucca – фелука

frigate – фрегат

galley – галера

galliot – галиот

pink – пинк

polacrе – полакра

saique – каик, каика

settee – малое судно или сетти

ship – корабль, чаще линейный; ship of line – линейный корабль

sloop – шлюп

snaw (snow) – шнява

vessel – судно

xebeck – шебека

yatch – яхта

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

АВПРИ – Архив внешней политики Российской империи

АГС – Архив Государственного Совета. СПб., 1869. Т. I

КФЖ – Церемониальный камер-фурьерский журнал

Лурье – Лурье В. М. Морской биографический словарь. Деятели российского флота XVIII века. СПб.: ИЦ «Выбор», 2005

МИРФ – Материалы для истории русскаго флота. Ч. 11. СПб.: в Тип. Морскаго м-ва, 1886; Ч. 12. СПб.: в Тип. Морскаго м-ва, 1888

о. – остров

ОМС – Общий морской список. СПб.: Тип. В. Демакова, 1885–1890. Ч. 1–5

ПСЗ-1 – Полное собрание законов Российской империи. Собр. первое с 1649 г. по 12 декабря 1825 г.

РБС – Русский биографический словарь / изд. под наблюдением пред. Имп. Рус. ист. о-ва А. А. Половцова. СПб.: Имп. Рус. ист. о-во, 1896–1913

РГАДА – Российский государственный архив древних актов (Москва)

Россия в Средиземноморье – Смилянская И. М., Велижев М. Б., Смилянская Е. Б. Россия в Средиземноморье. Архипелагская экспедиция Екатерины Великой. М.: Индрик, 2011

СИРИО – Сборник Императорского Русского Исторического общества

Феофанов – Феофанов А. М. Морские офицеры Российской империи XVIII в. М.: Изд-во ПСТГУ, 2016

ЧОИДР – Чтения в Обществе истории и древностей российских при Московском университете

AAE – Archives des Affaires étrangères (Франция)

Authentic Narrative – An Authentic Narrative of the Russian Expedition against the Turks by Sea and Land. London, 1772

F. – фонд

Fol. – folio (лист)

JEP – John Elphinston Papers Relating to the Russo-Turkish War. Princeton University Library Department of Rare Books and Special Collections. Manuscripts Division. C0951

NLS. MD. – National Library of Scotland. Manuscript Division

NRS – National Records of Scotland

TNA. SP. – The National Archives of the United Kingdom. State Papers

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. ИСТОЧНИКИ

Архив внешней политики Российской империи (АВПРИ)

1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 ... 178
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?