Укус скорпиона - Юрий Самусь
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо. Я вижу, дело зашло слишком далеко. Хватит ломать комедию, – она затушила недокуренную сигарету.
– Давно пора, – согласился я.
– Чего вы хотите?
– Я?
– Да! Да! Вы!
Маргарет начала нервничать, но, наверное, и я вел бы себя так же, окажись на ее месте.
– Мне нужно многое, – медленно, обдумывая каждое слово, начал я, – или, быть может, все, смотря с какой стороны поглядеть. Я хочу предложить вам сделку: вы навсегда исчезаете из города и больше ни разу не попытаетесь воспользоваться своим изобретением, а также никому не расскажите о нем. Взамен я дам вам возможность скрыться, пока сюда не нагрянула полиция.
– Заманчивое предложение, – улыбнулась Маргарет. – Но вы слишком наивны, если думаете, что я оставлю свой биоэнергетический преобразователь в ваших руках.
– Вы говорите о дополнительном блоке к «саркофагу»?
– Да, – янтари глаз в очередной раз сузились.
– Не волнуйтесь, я его уничтожил несколько часов назад.
– Что? – она посмотрела на меня, а потом вдруг громко расхохоталась. – Сумасшедший! Эта штука стоит миллиарды долларов. Да что там миллиарды, она бесценна! Вы даже представить не в состоянии, что может дать преобразователь разумному человеку!
– Кое-что уже представил.
– Не думаю. Хотя какое это имеет значение? Я не принимаю ваше предложение, но хочу поблагодарить за работу, которую вы проделали вместо меня.
– Что вы имеет в виду?
– Я должна была позаботиться о преобразователе на Парадиз-авеню. Но этот чертов грузовик… Короче, я провалялась в больнице несколько дней и дала вам шанс.
– Так вот почему работал «саркофаг»…
– Да. Я собиралась вернуться и уничтожить все следы. К сожалению, не все, что мы хотим, получается.
– Но теперь у вас есть другой терминал и другой преобразователь?
– Конечно, – она издевательски улыбнулась.
– Где он?
– В соседней комнате.
– Я хочу, чтобы вы уничтожили дополнительный блок и все чертежи, которые у вас есть. Не думаю, что все сделанное, вы способны хранить в памяти…
– Вы слишком много на себя берете, – ее голос звучал почти спокойно, женщина сумела взять себя в руки.
– А вы не боитесь полиции?
– Полиции? – Маргарет рассмеялась. – Что она может мне сделать? Я не преступница и не Маргарет Тревор. Я – мисс Лора Клейн, и пусть кто-то докажет обратное.
Черт возьми, она была права! Я и впрямь ничего не мог сделать, даже если Хэлтроп будет на моей стороне. Стоит просочиться в свет хоть малейшей информации – и этим делом займется ФБР, ЦРУ или кто там еще. А шила в мешке не утаишь. Это будет означать конец всем нам. Реальный мир разлетится на тысячи иллюзорных мирков, ведь большинство людей на этой планете – отчаявшиеся.
И теперь сдали нервы у меня.
– Послушайте, Маргарет. Разве вы не понимаете, что своим изобретением можете навредить человечеству? Так навредить, что оно просто прекратит свое существование.
– Человечество? А мне плевать на него. Оглянитесь вокруг, кого я должна жалеть? Таких, как дядюшка Арчибальд или миссис Куински? – ее передернуло. – А кто жалел Маргарет? Она с детства жила почти на самом дне и, если б не отвратительная внешность, давно оказалась бы на панели. Да, она закончила колледж, но чего ей это стоило!
«Что это она заговорила о себе в третьем лице? – мимоходом подумал я. – Начальная стадия шизофрении?»
Разговор не имел смысла. Я чувствовал это. Молодая, умная девушка оказалась циничной, рассчетливой стервой. Обычная история… И все же я не оставлял попыток достучаться до ее разума.
– Вот видите, вам тоже пришлось туго. Такова жизнь. Но какой бы она ни была, она все же прекрасна. Разве стоит уничтожать ее?
Губы Маргарет искривила презрительная ухмылка.
– Вы читаете мне мораль? Это смешно. Весь мир живет по волчьим законам. Или, быть может, я ошибаюсь?
Я не ответил, да и что я мог ей сказать?
– Ладно. Я устала слушать ваш бред. Убирайтесь отсюда, или я позову служащего отеля.
– Хорошо, – сказал я, не собираясь уходить. – Пусть безумцы исчезнут в виртуальных мирах навсегда. Они сами сделают свой выбор. Но подумайте о нормальных людях, которые не променяют этот мир не за какие блага. Или о преступниках, безнаказанно уходящих от правосудия, изменяя свою внешность.
– Не я придумала виртуальную реальность, – пожала плечами Маргарет.
– Да, не вы. Но самое страшное, что ни вы, ни я и никто на свете не может ее отменить. Ваше же изобретение пока только ваше, потому…
– Довольно! – закричала Маргарет. – Мне надоели цитаты из дешевых книжонок. Убирайтесь вон!
Я устало потер виски ладонями.
– И не подумаю, даже если сюда сбежится вся служба безопасности отеля.
– Что ж, – мисс Тревор мрачно посмотрела на меня, – вы сами этого добивались…
Она подняла подушку, лежащую в изголовье кровати, и я увидел странный серебристый предмет, очень похожий на короткоствольный автомат, только без курка. Вместо него на рукоятке был установлен целый ряд кнопок.
– Что это? – изумился я.
– Бластер, – криво усмехнувшись, пояснила Маргарет.
– Бред, – неуверенно пробормотал я, – это невозможно…
– Для тебя и таких, как ты, уж наверняка, – презрительно произнесла Маргарет. – А я… Я принадлежу двум мирам сразу и останавливаться не намерена…
И тут я понял, что все, чего я боялся раньше, было сущими пустяками по сравнению с этим. Теперь все стало на свои места, а ведь я должен был догадаться раньше!
С помощью своего преобразователя мисс Тревор переводила физические тела из материального мира в виртуальный и обратно. А значит, она вполне могла использовать и другую часть этой программы, перенося предметы, существующие в компьютерной реальности, в наш мир.
Я почувствовал, как внутри у меня все леденеет. Не надо войн, не надо атомных бомб… Вот оно – предвестие Армагеддона!
Потом я увидел дуло бластера, направленное мне в живот. Я резко выпрямился и выбил оружие из хрупкой руки Маргарет. Лучемет, несколько раз кувыркнувшись в воздухе, упал у моих ног. Маргарет громко вскрикнула и, как дикая кошка, прыгнула вперед. Но я опередил ее и подхватил бластер с пола. Тонкий бесшумный луч ярко озарил комнату…
Я повернулся и, подойдя к двери, закрыл ее на ключ. Затем прошел в другую комнату, отсоединил от «саркофага» преобразователь, и сжег его из бластера. Сам лучемет я разнес на мелкие кусочки тяжелой металлической пепельницей и лишь тогда перевел дух.
На душе было муторно и гадко, но я понимал, что иначе поступить не мог. Склонился над Маргарет и перевернул ее на спину. Она не дышала…