Чернолунье - Дарья Шварц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Осмотревшись, юноша понял, что все они имели такую же татуировку на правой руке и даже похожую одежду.
Покружив ещё немного, он обнаружил другое небольшое тело, лежащее поодаль ото всех. И одежда на нем отличалась: выцветший сюртук, теперь уже заляпанный кровью, узкие штаны и черные перчатки на руках. Рядом валялась шляпа цилиндр и кинжал. Под телом расползалась багровая лужа.
Дай осторожно подцепил оружие носком сапога и откинул в сторону выхода. Решил рассмотреть улику попозже. Присел возле мальчонки, чтобы проверить татуировку на запястье, как вдруг услышал дыхание. Спина человека мирно вздымалась вверх и вниз, словно он сладко спал.
Даймонд облегчённо вздохнул. Если хоть один свидетель жив, значит, сможет рассказать, что случилось и опишет убийцу. Возможно, и исчезнувшая шкатулка как-то с этим связана.
Он коснулся плеча наёмника, собираясь перевернуть того на спину, но парень вдруг зашевелился и открыл веки. Тут же застыл как испуганный кролик перед удавом. Лицо его побелело под слоем грязи и крови, в беспросветно чёрных глазах плескался страх пополам с удивлением. Точёный подбородок и скулы, чуть вздёрнутый носик и длинные ресницы. Алые губы.
– Ты кто? – выдал найдёныш.
Даймонд моргнул.
– Сначала сам представься.
Мальчишка (а мальчишка ли?) замотал головой и тёмные всклоченные волосы, собранные в хвост, окончательно растрепались. Он схватился за затылок и скривил губы. Видимо, знатно его приложили.
И тут узнавание громом поразило Дая.
– Это же ты меня ограбил!
–Что?! – завопил мальчишка и прижал ко лбу слипшуюся от крови чёлку, но это не помогло ему спрятать лицо. Дай уже его рассмотрел и опознал. – Что за предъявы такие?! Где доказательства?! Я честный гражданин, я кровью и потом…
А глазки то бегали в поисках обронённого оружия. Дай холодно хмыкнул, пряча улыбку. Снял с пояса стальные кольца, нагнулся и защелкнул наручники на его руках. Малец потерял дар речи.
Даймонд бесцеремонно влез в его карманы и нашарил знакомый кожаный прямоугольник. Поднял глаза, и они столкнулись взглядами. Один – испуганный, второй – заинтригованный.
Мимоходом Дай отметил родинку на подбородке миловидного мальчишки – под левым углом рта. Был в ней какой-то шарм.
Ищейка выпрямился в полный рост, прокашлялся в кулак и раскрыл удостоверение перед лицом свидетеля.
– Я детектив из полиции. Веду… расследование. А теперь рассказывай, что здесь случилось.
– …детектив… – ни жив ни мёртв вымолвил воришка.
– Да, детектив, – подтвердил Даймонд, раздражаясь. – И если будешь сотрудничать, я закрою глаза на незаконное ношение оружия и мелкую кражу. Думаю, ты понимаешь, что на кону не только твоя свобода, но и проворные ручонки. Кажется, – он задумчиво постучал пальцем по подбородку, – за первое воровство отрубают одну руку. Но я сильно сомневаюсь, что это единичный случай.
– Ладно! Ладно! – запротестовал мальчишка, подняв руки в сдающемся жесте. Выдавил любезную улыбку. – Только сними наручники, детектив. Я всё, что знаю, расскажу, обещаю!
Даймонд смерил его подозрительным взглядом, но в кристально чистых, блестящих от честности глазах не нашлось и тени обмана. Даймонд обречённо вздохнул, похлопал себя по всем карманам – даже во внутренний влез – и застыл.
– Что не так? – напрягся воришка.
Ключа нет. Дай не носил его за ненадобность, ведь ещё ни разу не использовал наручники.
– О, нет, – уронил он.
– О, да-а, – кисло вторил ему свидетель. – Что ж…
Мальчишка поднялся на ноги и отряхнул колени, сюртук, покрытый багровыми пятнами, воротник. Поднял с пола шляпу-цилиндр, придирчиво осмотрел, почистил рукавом и водрузил на голову. Выискал глазами кинжал, валявшийся у двери, и вновь посмотрел на Дая.
– На нет и суда нет! – заявил он и рванул к выходу. Дай схватил его со спины за плечи и жутким взглядом пригвоздил к месту.
– Куда это ты так собрался? Нравится в наручниках разгуливать? Хочешь в участок отправиться, а? Я могу устроить.
Мальчишка тяжело сглотнул.
И Даймонд мысленно похвалил себя за убедительный блеф. Он не умел лгать, но это ведь не совсем враньё! Бросить воришку в участок для Дая плёвое дело. Вот только он не собирался исполнять угрозу. В коне концов Дай в Кразе тайно, на секретной миссии. Привлекать внимание полиции или – упаси боже! – Совета, ему совершенно нежелательно.
– Я всё исправлю, – хмуро заверил Дай. – Так что… – пальцы впились в суставы, – даже не думай слинять. Мне нужна информация о…
Мальчишка резко скинул его руки. Обернулся и презрительно фыркнул.
– Сначала избавься от наручников! А потом поговорим.
Морщинка прорезала лоб Дая.
– Вот как, – холодно заключил он, смерив мальчишку прищуренным взглядом. Контуры изящной фигуры, с резким изгибом талии вырисовывались за распахнутыми полами сюртука. Мальчишка неожиданно запахнул их, что не могло не вызвать подозрения, и вперился в Дая колючим взглядом.
– Вот так.
Дай небрежно сунул руки в карманы брюк.
– Тогда идём в швейную лавку.
Ⅲ
На темное небо наползли тучи. Раскат грома пробежал по округе и обрушился на землю холодным дождём.
Дай поправил капюшон и мельком глянул на своего спутника.
Мальчик снял шляпу и подставил лицо каплям дождя. Запекшаяся кровь стала быстро смываться. Алые капли стекали по подбородку и шее.
Пока они дошли до швейной лавки, мальчишка насквозь промок, одежду хоть выжимай. А вот Даю под непромокаемым плащом было тепло и сухо. Он одарил воришку сочувственным взглядом.
И как его, такого молодого и тщедушного, угораздило стать наёмником и вором? Пережить неведомую резню в церкви? а теперь ещё и попасть под дождь, смывающий всякие улики происшествия?
Даже не знаешь, везение это или полная неудача.
Дай осмотрел четырёхэтажное здание и заметил в окне второго этажа человека. Он внимательно разглядывал их, но, заметив внимание Дая, поспешил скрыться во мраке комнаты.
Даймонд нахмурился и дернул дверь лавки за ручку, сразу звякнул колокольчик, и хозяйка нехотя перевела свой потухший взор с газеты, на прибывших. Она окинула их критическим взглядом, как бывалый оценщик тканей на рынке, и недовольно скривила губы.
– Что вам надо?
– У вас не найдётся булавки? – дружелюбно начал Дай.
Торговка недоуменно поправила пенсне.
– По-вашему, здесь базар? – возмутилась она, безбожно гнусавя. – Это ателье! Здесь продают одежду! Если вы не собираетесь ничего покупать, то проваливайте. Распугиваете клиентов.
Она уронила выразительный взгляд на воришку. На нём, как на вешалке, висел промокший сюртук теперь уже серо-буро-малинового цвета.
– Ладно, мы купим одежду, – отвлек её Дай и подошёл к прилавку ближе.
Ему ни к чему скандалы. Проще выполнить её условия, ежели спорить и ничего не добиться.
Торговка вмиг переменилась, вскочила со стула и пролепетала:
– Присматриваете что-то себе или