Соблазнить любой ценой - Нина Сингх
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты постоянно о них думаешь, да?
Искренняя улыбка тронула ее губы.
– Именно из‑за них я так переживаю за случившееся.
– Как так?
Ее улыбка погасла.
– Мысль о том, что папарацци будут следовать за мной по пятам даже в детском центре, невыносима. И еще не хочу, чтобы кто‑то копался в моем прошлом.
– У тебя много скелетов в шкафу? – пошутил Адам.
Она хлопнула его по плечу:
– Нет, конечно. Но есть моя мама.
Адам чертыхнулся про себя. И как он не подумал об этом.
– Я не хочу, чтобы имя мамы или обстоятельства ее смерти трепала желтая пресса. Отец просто не вынесет этого.
Адама охватило чувство глубочайшей вины. Он не должен был позволить этому случиться. Он снова подвел женщину, которую призван защищать.
– Возможно, интерес к твоей персоне скоро угаснет, – попытался слукавить Адам. Он знал, что новые гастроли лишь подогреют интерес к восходящей звезде. После вчерашнего концерта он нисколько в этом не сомневался.
Главный вопрос – готова ли она к этому. Что‑то ему подсказывало, что у нее сильный характер, несмотря на внешнюю хрупкость.
– Почему у меня такое чувство, что ты пытаешься сказать мне то, что я хочу услышать? – спросила Ани.
– И это срабатывает?
– Возможно. – Она улыбнулась, и на душе у него потеплело.
– Музыка для меня – жизнь. – Ани вздохнула. – Публика не понимает, что это значит. – Она уставилась в пространство и замолчала.
– И что это значит, Ани? – осторожно спросил он, нарушив молчание.
– Это связь с мамой. То, что мы делили, только я и она. Вот поэтому я пережила ее уход легче, чем Брант и отец.
Теперь Адам понял, что именно Ани суждено было спасти семью от распада после трагедии.
– Но это несправедливо. Ты была совсем ребенком.
Ани пожала плечами:
– Возможно. Но во мне осталась частица мамы. И всякий раз, когда я начинала играть, я чувствовала ее присутствие. У отца и Бранта не было этого. Я оказалась счастливицей.
Она и не подозревала, насколько бескорыстны ее помыслы.
– Но ты тоже имела право горевать. – Адам начал понимать, что она полностью была этого лишена.
Ани задумчиво на него посмотрела, как бы взвешивая услышанное.
У Адама зазвонил телефон, возвращая их в настоящий непростой момент.
– Тебе нужно ответить. Это, наверное, твоя команда пытается с тобой связаться.
Адам кивнул.
– И великое множество других, – добавил он.
– Других?
– Нынешних и потенциальных клиентов, не говоря о любопытных друзьях и знакомых, внезапно нашедших мой номер. – Как ни странно, звонков от Бранта не было.
Ани прикрыла рот рукой.
– О, Адам, прости меня.
– За что ты извиняешься?
– За свой эгоизм. Мне и в голову не пришло подумать, как этот скандал отразится на твоей репутации.
Эгоизм был наименее подходящим словом для Ани. Особенно в свете их разговора. Она беспокоилась обо всех, кроме себя.
– Обо мне не волнуйся, Ани. У тебя есть о чем подумать.
– И все‑таки, что ты будешь делать?
– Предотвращение ущерба. Я знаю в этом толк. – За исключением того рокового случая, когда он не смог этого сделать. Он ощутил горечь во рту, когда воспоминания нахлынули на него. Дым, крики, запах гари. И полный хаос.
Ани помедлила, но все же поднялась со скамейки.
– Думаю, нам пора возвращаться. Мойра, наверное, уже паникует из‑за моего долгого отсутствия.
Адам кивнул и тоже встал. Он увидел, как солнечные блики отражаются от гладкой поверхности воды. Затем заметил парочку. Молодые люди шли по набережной, взявшись за руки, и о чем‑то оживленно беседовали.
Вот такие образы нужно хранить в памяти. Его же воспоминания могут просто свести с ума.
– Расскажи мне о своих коллегах, – попросила Ани, пока они шли к отелю. Оба словно хотели избежать реальности, которая их ожидала.
– Что ты хочешь знать? Я тебе говорил, что нанимаю только лучших. Бывшие офицеры элитных подразделений или сотрудники спецслужб.
Ани покусала губу. Иногда Адам был сугубо деловым. Вот как сейчас.
– Я не про их профессиональные качества, а про человеческие. Эйприл обмолвилась, что у нее есть младшая сестра.
– Точно. Она все время про нее рассказывает. Сейчас та учится в колледже. Родители‑бездельники предоставили девушек самим себе, как только им исполнилось восемнадцать.
– Это очень похвально со стороны Эйприл.
– У нее сильный характер.
Они миновали симпатичную кондитерскую, из которой неслись одуряющие ароматы кофе и выпечки. Взгляд Ани задержался на двери. Ей страшно захотелось кофе.
Адам заметил ее взгляд.
– Хочешь позавтракать?
Ани отрицательно качнула головой:
– Я не голодна. Но вот от кофе не отказалась бы.
Они зашли в кондитерскую, и Адам купил два кофе навынос.
– Ну а другие члены команды? – поинтересовалась Ани, когда они двинулись дальше.
Ей хотелось отвлечься от мыслей о решениях, которые она должна принять относительного своего будущего. И еще нужно будет поразмыслить над словами Адама о том, что у нее не было настоящего шанса скорбеть о рано ушедшей матери.
– Ну, смотри, Тито – бывший морской пехотинец. Два года назад жена подарила ему девочек‑близняшек. Тогда он и решил уволиться из морской пехоты на гражданку и начал на меня работать. У меня условия гораздо лучше, чем на службе у Дяди Сэма, поверь.
Ани ухмыльнулась при этих словах.
– Рей совмещает работу и учебу. Получает степень магистра по специальности инженер‑механик. Очень умный парень.
Ани слушала его, потягивая горячий кофе из стирофомового стаканчика. Кофе был отменного качества и гораздо вкуснее, чем обычный кофе с молоком. Надо будет снова его заказать до отъезда из Парижа послезавтра.
Возвращение в Даллас будет необычным во многих отношениях. Во‑первых, она приобрела международную известность. Интернет буквально наводнен ее фотографиями и статьями о парижском концерте. Во‑вторых, ее отношения с Адамом. Она не знала, что будет с ними дальше, но думать о нем она не перестанет, это уж точно.
Адам между тем продолжил:
– И наконец, Пенелопа, или просто Пенни. Она терпеть не может свое полное имя. Пенни недавно обручилась со своим одноклассником. Она с нетерпением ждет переезда в новый дом после свадьбы и только об этом и говорит. Уверен, что она и тебя пригласит на свадьбу. Церемония обещает быть весьма многолюдной. И ты будешь не единственной знаменитостью.