Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ох уж эти глаза.
Жозетта вновь стала юной глупышкой, потерявшей голову от любви и таскавшейся за Кэмероном по всему Французскому кварталу. Она старалась оставаться незамеченной, но один раз они все же столкнулись. Она вывалилась на улицу из-за бочки, за которой пряталась, и вот тогда они оказались лицом к лицу. Однако, вместо того чтобы прогнать ее прочь, как это делали остальные, Кэмерон купил ей сладкий крендель в сахарной глазури, какой могли позволить себе только богачи. Кэмерон подал Жозетте крендель и с минуту смотрел в ее удивительные глаза цвета виски, после чего пошел прочь вместе со своим кузеном.
О, как же она любила тот сладкий крендель. А Кэмерона – еще больше. Но это осталось в прошлом, напомнила себе Жозетта, потому что вскоре после того случая она научилась ненавидеть предмет своего обожания.
В голове у Жозетты прояснилось, и она смогла взять себя в руки. Он, что, собирается стоять на пороге ее дома всю ночь, не произнося ни слова? Жозетту охватило знакомое чувство горечи.
– О, вы меня совершенно не побеспокоили, месье Андруз. Я всегда готова к приему посетителей в середине ночи. Прошу вас, входите.
– Где Алексия? – прорычал Кэмерон.
Эхо его голоса прокатилось по телу Жозетты, вызвав еще большее головокружение, чем весь выпитый ром. Господи, как же ей хотелось покрепче обхватить себя руками и слиться с деревянной обшивкой стен. Но она не могла себе этого позволить, ведь тогда Кэмерон увидит, как сильно ее тревожит его присутствие. Поэтому Жозетта повела головой и откинула волосы с плеч.
– В постели. Где ей и место.
В глазах Кэмерона вновь вспыхнул огонь, когда его взгляд в очередной раз заскользил по фигуре Жозетты.
– Покажите.
Она отошла в сторону, приглашая Кэмерона войти. Внезапно обуреваемой разнообразными эмоциями Жозетте захотелось нарушить правила приличий, и она дерзко окинула гостя взглядом.
– У меня и в мыслях не было отказывать в чем-либо ее отцу.
Еле слышно фыркнув, Кэмерон переступил порог дома. Исходящий от него аромат окутал Жозетту, и ее и без того пребывающие в беспорядке эмоции превратились в сводящий с ума водоворот.
Да поможет ей Господь.
Кэмерон же подбоченившись стоял в коридоре и смотрел на уходящие вверх ступени лестницы. И все же он вновь перевел взгляд на Жозетту, когда та проходила мимо него.
– Если вы последуете за мной, я отведу вас к дочери. Только, прошу, не будите ее. Она навещала бабушку и очень устала.
При этих словах Кэмерон резко развернулся и с отвращением поджал губы.
– Вы возили ее к Одали и своим братьям?
Жозетта вздохнула.
– Месье Андруз, Алексия все равно сбежала бы. Поэтому мне пришлось ее отвезти. Так было безопаснее. – Жозетта вовсе не собиралась рассказывать о том, что оставила Алексию на болотах на целый день и что Рене привез ее домой лишь три часа назад перепачканную и измученную.
Она указала на лестницу.
– Уже поздно. Насколько я знаю Алексию, она встанет с первыми петухами, в то время как мне так и не удастся сомкнуть глаз. Так что посмотрите на свою дочь, а потом уходите, s’il vous plait.
Подхватив полы пеньюара, Жозетта двинулась вверх по лестнице. Она чувствовала на себе взгляд Кэмерона, обжигающий ее кожу точно каленое железо. Несмотря на возникшее между ними напряжение, Жозетту охватило совершенно неподобающее веселье, и она едва не рассмеялась. Да пусть таращится на здоровье. Разве она не занималась тем же всю свою молодость?
Оказавшись на втором этаже, Жозетта развернулась и повела Кэмерона в комнату Алексии. Распахнув двойные двери, она пропустила гостя вперед. Кэмерон неслышно прошел по устилавшему пол абиссинскому ковру и остановился возле кровати, освещенной тусклым пламенем висящих в коридоре газовых ламп.
Сложив на груди руки, Кэмерон несколько минут смотрел на спящую девочку.
Теперь, когда глаза Жозетты привыкли к темноте, она смогла получше разглядеть стоящего перед ней мужчину. Он не надел ни жилета, ни сюртука, и теперь тонкая ткань сорочки натянулась на его широких плечах и мускулистой спине. Брюки ладно облегали тугие ягодицы, и Жозетта едва удержалась от желания подойти ближе и прикоснуться к ним. Просто так. Из любопытства. Не более того.
Она вошла в комнату и остановилась рядом с Кэмероном. Странно было находиться в такой близости от него. И все же в душе Жозетты поселилось умиротворение. Наверное, от того, что отец Алексии наконец приехал за ней. Разве может быть другая причина? Легкий ветерок нашел лазейку, приподнял занавески и наполнил спальню ароматом цветов.
Девочка лежала, раскинув руки в стороны и свесив одну ногу с матраса. Одеяло сбилось в кучу, а подушка упала на пол. Из полуоткрытого рта вырывалось мерное дыхание. Ночная рубашка ярко белела в темноте спальни.
– Она кажется такой невинной, – прошептал Кэмерон. – Глядя на нее и не подумаешь, что она одной лишь своей манерой говорить может свести человека с ума.
– Постоянная болтовня свидетельствует о том, что вы ей понравились, мистер Андруз. Алексия действительно во многом невинна, и я прикладываю все силы к тому, чтобы она оставалась такой подольше.
Кэмерон повернул голову, и Жозетта вновь ощутила исходящий от него жар, волнами прокатывающийся по ее телу.
– Можете называть меня по имени.
Даже в темноте от его завораживающего взгляда по спине Жозетты пробежали мурашки, а сама она почувствовала себя так, словно на нее наложили какое-то сладкое заклятие. Ей просто необходимо было взять себя в руки и собрать воедино бурлящие в груди и разлетающиеся во все стороны эмоции.
– Вы тоже можете называть меня Жозеттой, коль скоро нам придется проводить немало времени вместе, чтобы решить судьбу Алексии.
Кэмерон провел рукой по волосам.
– Ей тринадцать лет. Она совсем большая. Не понимаю, что я могу решить. Кроме того, по вашим словам, ей весьма импонирует образ жизни бабки. Боюсь, тут поздно что-либо изменить.
– Напротив. Вполне возможно, что вы появились как раз вовремя, чтобы спасти ее от судьбы, мысль о которой мне так ненавистна.
Взгляд Кэмерона скользнул по комнате. Он не пропустил ни свисающей с потолка хрустальной люстры, ни кремово-голубых штор и обоев, ни мягкого ковра на полу.
– Я бы ни за что не подумал, что у нее такая комната. Так почему, скажите на милость, она предпочитает жить в лачуге на болотах?
Кэмерон перенес вес с одной ноги на другую, сунул руки в карманы и тяжело вздохнул.
– Послушайте… я хочу сказать, мне очень жаль, что с вашей сестрой произошло несчастье. Я и понятия не имел…
Алексия перевернулась на бок, и с ее губ сорвался тихий стон.
– Тише. – Жозетта не собиралась прикасаться к Кэмерону. Она хотела лишь поднять руку и призвать его к тишине. Однако в полутьме спальни она не поняла, насколько близко от него стоит, поэтому ее ладонь легла на его крепкую мускулистую грудь, источающую жар сквозь тонкую ткань сорочки. Жозетта отдернула руку, как если бы вдруг обожглась.