Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро. Жизнь и эпоха - Дилго Кхьенце Ринпоче

Джамьянг Кхьенце Чокьи Лодро. Жизнь и эпоха - Дилго Кхьенце Ринпоче

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 194
Перейти на страницу:
строфы истинного смысла трёх раскатов конского ржания[293] из устных наставлений по практике Хаягривы.

В ответ на просьбу Кхенпо Намсанга, который обладал глубокими знаниями в пяти областях науки, он даровал объяснения следующих практик:

• хореография ритуального танца, который является частью садханы «Глубокая сущность Вишуддхи» согласно устной линии передачи;

• хореография танца освобождения, который является частью устной передачи практики Ваджракилаи;

• хореография танца краткого подношения.

Мне он передал следующие наставления:

• особые наставления по медитации стадии завершения устной линии передачи Вишуддхи и Ваджракилаи (объединённая практика);

• садхана долгой жизни «Царица сиддхов», которая является частью цикла «Обретение жизненной силы радужного тела» – учение, полученное в чистом видении предыдущим Владыкой Кхьенце.

Джамьянг Кхьенце Вангпо получал в чистом видении от царя Индрабхути или от великого брахмана Сарахи особые учения терма (состоящие из десяти разделов, по четыре подраздела в каждом) по глубокому пути ваджраяны, а также уполномочивающее благословление по этим учениям. После ухода Кхьенце Вангпо всё, что нам оставалось, – это упоминать названия этих учений, поскольку он так и не успел их расшифровать. Однако Кхьенце Чокьи Лодро расшифровал один из разделов. В колофоне к тексту он написал:

Эма! Эти особо тайные наставления

В сорока разделах —

Мои тайные слова, слова Сарахи —

Я вверяю этому проявившемуся видьядхаре.

Несмотря на то что у него недостаточно заслуг, чтобы эти слова расшифровать,

Один из разделов всего цикла

Родится в сердце Еше Дордже,

И из семенного слога, что там пребывает,

Проявится реализация видьядхары.

САМАЯ ГЬЯ ГЬЯ ГЬЯ

Я, Пема Еше Дордже, написал этот текст на восьмой день второго месяца года Водяной Змеи (1953), изложив всё, что проявилось в моём уме мудрости во время ретрита по повторению мантры согласно садхане «Сердечная сущность бессмертной Арья Тары» в тот момент, когда у меня случилось видение (скорее всего, омрачённое), в котором я встретил Сараху.

Поистине удивительно, что Кхьенце Чокьи Лодро сумел сделать эти учения доступными для всех, что они вот так открылись ему, как и все остальные обнаруженные им терма, благодаря возникновению благоприятных обстоятельств. Он, вне всякого сомнения, обладал способностью расшифровывать глубокие учения терма, работу над которыми не успел закончить его предшественник, однако, когда об этом заходил разговор, Чокьи Лодро всегда отвечал так:

– Каждый цикл учений терма Джамгона Кхьенце Ринпоче включает стадии зарождения и завершения, а также все сопутствующие практики. Поэтому они в совершенстве передают весь смысл всех учений Будды и являются самодостаточным путём, практике которого можно смело посвятить остаток своей жизни. Было бы только желание практиковать! А концептуальные идеи такого, как я, конечно же, можно изложить на бумаге, но, кто знает, пойдут они на пользу или принесут вред?

В целом он никогда не выказывал сильного желания записывать и распространять эти учения терма.

Однажды Кхьенце Чокьи Лодро приобрёл красивый камень в бирюзовую полоску, по форме напоминавший драгоценный. Он собирался использовать его в качестве субстанции освящения статуи Гуру Ратнасамбхавы (Лама Ринджунг). Он сказал, что уверен в том, что это камень жизненной силы[294] якши Гангвы Сангпо, который входил в одно из терма, открытых Кхьенце Вангпо. Этот камень хранился в монастыре Лхундруб Тенг, что в Деге, в качестве внутренней опоры статуи божества богатства Ламы Норхла. Поэтому, когда статую разобрали, Кхьенце Чокьи Лодро забрал камень назад.

В своей биографии Джамьянга Кхьенце Вангпо Джамгон Конгтрул Ринпоче упоминает о некоей реликвии, которая возникла из зуба Гуру Ринпоче и которую позже поднёс предыдущему воплощению (Кхьенце Вангпо) Ньенчен Танглха. Затем его казначей потребовал вернуть эту реликвию (поэтому её и нет в собрании реликвий). Это случилось за год до ухода в паринирвану самого Кхьенце Вангпо. Тем не менее он сумел собрать в монастыре Дзонгсар внушительную коллекцию реликвий, а поскольку он обращался со шкатулкой, где они хранились, довольно непринуждённо, то можно было смело сказать, что все они являлись частью обнаруженных им терма. Он дарил реликвии всем, кто просил их в подарок, однако при этом его коллекция не уменьшалась. Нет никаких сомнений, что защитники терма тщательно следили за тем, чтобы она пополнялась.

Всем также было ясно, что Кхьенце Чокьи Лодро обладает всеми полномочиями относительно учений терма и реликвий Владыки Кхьенце Вангпо. Когда он обнаружил терма силой благословения До Кхьенце Еше Дордже, я осторожно спросил его, можно ли было считать его гуру-йогу из терма «Яркий светильник внутренней сущности» гуру-йогой До Кхьенце Еше Дордже. Я задал этот вопрос, поскольку мне показалось, что эта садхана обладает всеми характеристиками терма ума. На это он ответил своим вопросом:

– С чего это у тебя возник такой вопрос?

– Главное божество гуру-йоги и До Кхьенце Еше Дордже носят одинаковые наряды херуки, к тому же у них одинаковые имена – Еше Дордже, – объяснил я.

– Силой благословения До Кхьенце Еше Дордже в моём уме проявилось несколько учений, которые носят название «Сердечная сущность Падмы». И одновременно с этим кто-то попросил меня составить садхану гуру-йоги. Поэтому я составил текст «Яркий светильник внутренней сущности». Однако в действительности это просто немного изменённая версия текста До Кхьенце.

Поэтому с уверенностью можно сказать, что эта гуру-йога является терма ума. Существуют также записи, в которых содержатся наставления по дарованию посвящения, текст подношения цог, а также заметки по этим практикам.

Кхьенце Чокьи Лодро считал своё тайное имя «Пема Еше Дордже» очень важным благоприятным обстоятельством, поскольку оно было ему даровано всеведущим Додрубченом, когда он получал от него посвящение «Собрание видьядхар» из цикла «Сущность обширного пространства». Он рассказывал, что из линий передачи устных учений До Кхьенце никаких циклов, кроме «Чод – самоосвобождение от цепляний», не сохранилось. Однако некоторое время назад, он получил уполномочивающее благословение, а также наставления и передачу сущностных учений от самого До Кхьенце Еше Ринпоче.

Позже ему приснилось озеро, расположенное у самого подножия горы около долины, которая была очень похожа на долину Гьям Доти, где на юг текла полноводная река. Когда Чокьи Лодро и несколько его помощников взбирались верхом по холму, возвышавшемуся над озером, то встретили практикующего мантраяну, который как раз с этого холма спускался. У него были длинные спутанные чёрные волосы. Он нёс с собой множество томов текстов. Затем этот человек преобразился в До Кхьенце Еше Дордже и даровал Кхьенце Чокьи Лодро множество посвящений, а также связанных с ними учений. Он также передал ему несколько томов текстов. Кхьенце Чокьи Лодро рассказывал, что в том сновидении слева от него сидел и я и что как раз мне он и передал все эти тексты. Поскольку наш

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 194
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?