Культура Возрождения в Италии - Якоб Буркхардт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
709
Резкое осуждение Макиавелли, Discorsi I, 55, относится лишь ко все еще сохраняющей ленные права, совершенно бездеятельной и деструктивной в политическом смысле знати. — У Агриппы Неттесгеймского, обязанного своими наиболее замечательными идеями пребыванию в Италии, имеется рассуждение о знати и властителях (de mcert. et vanitate scient., cap. 80), которое превосходит в резкости отрицательного отзыва все прочее и по сути принадлежит происходившему на Севере умственному брожению.
710
Masuccio, nov. 19.
711
Джак. Питти к Козимо I, Arch. stor. IV, II, p. 99. — Также и в Верхней Италии подобное стало происходить с наступлением испанского владычества. Bandello, parte II, nov. 40 относится к этому времени.
712
Если Веспасиано Фьорентино (р. 518. 632) высказывается в XV в. в том смысле, чтобы богатые более не умножали своих состояний, но ежегодно отдавали весь свой доход, то в устах флорентийца это может быть отнесено исключительно на счет крупных землевладелцев.
713
Franco Sacchetti, nov. 153. Ср. nov. 82 и 150.
714
Che la cavalleria e morta.
715
Poggius, de nobilitate, fol. 27.
716
Vasari III, 49, и прим., Vita di Deilo.
717
Petrarca, epist. senil. XI, 13, p. 889. В другом месте, в Epist. tamil., изображается охвативший его ужас, когда он бы свидетелем гибели рыцаря на турнире в Неаполе.
718
Nov. 64. — Поэтому в «Орландино» (II str. 7) также чрезвычайно выразительно сказано по поводу одного турнира, устроенного при Карле Великом: бились здесь не повара и поварята, но короли, герцоги и маркграфы.
719
К тому же это одна из самых ранних пародий на турниры. Должно было пройти еще 60 лет до того момента, когда Жак Кёр, выходец из купцов, министр финансов Карла VII, заказал высечь в камне изображение ослиного турнира в своем дворце в Бурже (ок. 1450 г.). Наиболее блестящее произведение в этом роде, уже цитировавшаяся II песня «Орландино», было издано лишь в 1526 г.
720
Ср. уже названные стихотворения Полициано и Луки Пульчи. Затем — Paul. Jov. Vita Leonis X, L. I. — Macchiav. Storie fiorent. L. VII. — Paul. Jov. Elogia, по поводу Petrus Medices и Franc. Borbonius. — Vasari IX, 219, Vita di Granacci. — В «Морганте» Пульчи, сочинявшемся на глазах у Лоренцо, рыцари зачастую комичны в своих речах и действиях, однако удары их точны и наносятся по правилам искусства. Также и Боярдо сочиняет для истинных знатоков турниров и военного дела. Ср. с. 215. — Турниры в Ферраре в 1464 г., Diario Ferrar. Murat. XXIV, col. 208 — в Венеции, Sansovino, Venezia fol. 153, s. — в Болонье в 1470 г. и слл. Burselis Annal. Bonon., Murat. XXIII, col. 898. 903. 906. 908. 909, причем здесь следует отметить толику диковинного энтузиазма, наличествовавшую тогда также и при устройстве римских триумфов. — Федериго да Урбино (с. 30) потерял на одном турнире правый глаз ab ictu lanceae (от удара копьем (лат.) — И. М.). — О турнирах того времени на Севере вместо всех прочих авторов ср. Olivier de la Marche, Memoires, passim, особенно гл. 8, 9, 14, 16, 18, 19, 21 и т. д.
721
Bald. Castigiione, il cortigiano, L. I, fol. 18.
722
Paul. Jov. Elogia, sub. tit. Petrus Gravina, Alex. Achilinus, Balth. Castello etc.
723
Casa, il Galateo, p. 78.
724
См. об этом венецианские книги о костюмах и Sansovino, Venezia, p. 150, s. Одеяние невесты при помолвке — белое, с распущенными по плечам волнами волос — это и есть костюм Тициановой Флоры.
725
Jovian. Pontan. de principe: Utinam autem non eo impudentiae perventum esset, ut inter mercatorem et patricium nullum sit in vestitu ceteroque ornatu discrimen. Sed haec tanta licentia reprehendi potest, coerceri non potest, quanquam mutari vestes sic quotidie videamus, ut quas quarto ante mense in deliciis habebamus, nunc repudiemus et tanquam veteramenta abiiciamus. Quoque tolerari vix potest, nullum fere vestimenti genus probatur quod e Galliis non fuerit abductum, in quibus levia pleraque in pretio sunt, tametsi nostri persaepe homines modum illis et quasi formulam quandam praescribant. (Да не скатимся мы до такого бесстыдства, что не будет больше никакого различия между купцом и патрицием в костюме и прочих украшениях. Впрочем, порицать такую вседозволенность можно, а справиться с ней возможности нет, ведь мы ежедневно наблюдаем, что костюмы меняются настолько, что то, от чего мы испытывали наслаждение еще четыре месяца назад, ныне отвергается и отбрасывается прочь как старье. А еще едва возможно терпеть то, что почти никакое одеяние не получает одобрения за исключением происходящего из Франции, а ведь в цене там по большей части всякие пустяки, и это наши люди зачастую предписывали ей как бы канон и правила (лат.) — И. М.).
726
См. об этом Diario Ferrar., у Murat. XXIV, col. 297. 320. 376. 399; здесь же о немецкой моде.
727
Ср. с этим соотв. места Falke, Die deutsche Trachten- und Modenwelt.
728
Относительно флорентиек см. основные места у Giov. Villani X, 10 и 152; Matteo Villani I, 4. В большом эдикте по вопросам моды от 1330 г., между прочим, разрешены лишь тканые узоры на женских тканях, а просто «нарисованные» (dipinto), напротив того, запрещены. Не подразумевается ли здесь что-то наподобие набивных тканей?
729
Изготовленные же из настоящих волос называются capelli morti (неживые волосы (ит.) — И. М.). — О фальшивых зубах из слоновой кости, которые использует один итальянский прелат исключительно ради четкого выговора см. Anshelm, Berner Chronik, IV, S. 30 (1508