Книги онлайн и без регистрации » Классика » Речные заводи. Том 1 - Ши Найань

Речные заводи. Том 1 - Ши Найань

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 179
Перейти на страницу:
Уж поистине: «Хоть и есть глаза, а горы Тайшань не приметили». Простите нас, господин, пожалуйста, если обидели вас в своем неведении!

– Неспокойно у нас было последнее время на душе, вот мы и приказали приводить пойманных людей живыми, – говорили, смеясь, Чжан Цин и его жена. – Они-то уж конечно ничего об этом не знали. А если бы наш брат так не измучился, то он не только вас четверых одолел бы, но даже будь вас на сорок человек больше, то и тогда вам было бы плохо, – сказали они работникам.

А те четверо все продолжали отбивать земные поклоны.

У Сун приказал им встать и сказал:

– Раз у вас нет денег на игру, я дам вам их, – и он развязал узел, вынул оттуда десять лян мелочью и отдал их удальцам.

Они поклонились и поблагодарили У Суна, а Чжан Цин в свою очередь также вынес им два-три ляна серебра, и они ушли делить полученные деньги. Тогда Чжан Цин сказал:

– Добрый брат, ты и не знаешь, что у меня на душе. После твоего ухода в тот раз я все боялся, что с тобой случится какое-нибудь несчастье и что рано или поздно ты должен вернуться. Вот я и приказал этим людям приводить пойманных людей живыми. Когда им попадались слабые и неповоротливые, они забирали их живьем. Но если встречались сильные и умелые люди, тогда в борьбе их могли поранить, отчего мы и давали своим людям только крюки и веревки. Сейчас, когда они поймали тебя, я забеспокоился и приказал им подождать моего прихода и ничего не делать без меня. Кто бы мог подумать, что они схватили тебя, дорогой брат мой?

– Мы слышали, что вы, дорогой деверь, в пьяном состоянии побили Цзян Мынь-шэня, – вступила в разговор жена Чжан Цина. – Весть об этом наводила страх на всех, кто сюда приходил. Торговцы, побывавшие в Куайхолине, рассказывали об этом, а что случилось потом, никто не знал. Вы устали, дорогой деверь, пожалуйста, пройдите в комнату для гостей, отдохните там, а потом мы потолкуем, как быть дальше.

Чжан Цин провел У Суна в комнату, и тот скоро уснул. А муж с женой пошли в кухню и приготовили там мясные и овощные кушанья и вино, чтобы хорошенько угостить У Суна. Через некоторое время все было готово, и они стали ждать, когда У Сун проснется.

Вернемся теперь в дом командующего Чжана в Мэнчжоу. Кое-кому из живших там удалось укрыться, и они решились выйти только после пятой стражи. Они позвали родственников, пришла и наружная охрана. Поднялся шум; соседи были сильно напуганы, и никто не осмеливался выглянуть на улицу.

Когда рассвело, все отправились в управление Мэнчжоу доложить о случившемся. Узнав, что произошло, начальник области пришел в ужас и немедленно послал людей на место происшествия установить количество убитых, узнать, как проник в дом убийца и куда скрылся. Посланные составили подробный отчет и представили его начальнику округа. В этом сообщении говорилось:

«Прежде всего убийца забрался в конюшню, где убил конюха и оставил свою старую одежду. Потом он прошел в кухню и зарезал двух служанок, сидевших у очага; у дверей кухни был найден его сломанный кинжал. Наверху он убил командующего Чжана и Цзян Мынь-шэня. Преступник кровью написал на стене: «Их убил У Сун – победитель тигра». Затем преступник заколол в нижних комнатах супругу командующего и служанку Юй-лань, двух кормилиц и троих детей. Всего он убил пятнадцать человек мужчин и женщин и украл шесть золотых и серебряных сосудов для вина».

Прочитав это, начальник области тотчас же послал людей закрыть все ворота города Мэнчжоу, затем назначил чиновников, которым поручил разыскать и схватить преступника, а квартальным старостам приказал произвести обыски в каждом доме.

На следующий день староста того района, где находились озера Летающих облаков, доложил, что в воде были обнаружены четыре трупа, а под мостом кровавые следы.

Получив это донесение, начальник области вызвал своего помощника, дал ему несколько человек и послал к пруду выловить трупы и произвести расследование. Позднее было установлено, что двое из утопленников оказались слугами командующего, и у них были семьи, которые могли возбудить против убийцы судебное дело. Семьи убитых приготовили погибшим гробы и затем обратились с жалобой, обвиняя У Суна в убийстве и прося разыскать преступника и привлечь его к ответственности.

Три дня городские ворота оставались закрытыми. Весь город разбили на несколько участков и обыскали каждый дом. Начальник области разослал распоряжение местным властям, предлагая им произвести розыски по всем городам, селам и деревням, найти и схватить убийцу. В приказе были указаны приметы У Суна, его месторождение, возраст, наружность, манеры, а за поимку его обещана награда в три тысячи связок монет. В разосланной бумаге говорилось: «Тот, кто сообщит о местонахождении У Суна, получит вознаграждение. Тот, кто попытается укрыть его и будет давать ему приют и пищу, понесет наказание наравне с преступником, как только это станет известным».

Приказ о поисках и поимке преступника был разослан и в соседние области.

Что же касается У Суна, то он несколько дней отдыхал в доме Чжан Цина. Там до него дошли слухи, что весть о его преступлении распространилась повсюду. Он узнал, что особые чиновники ездят по всем деревням и ищут его. Тогда Чжан Цин сказал У Суну:

– Дорогой брат мой, не подумай, что я боюсь за себя, но оставаться здесь тебе нельзя. Власти прилагают все усилия, чтобы найти тебя, посланные обыскивают каждый дом. Если мы допустим хоть малейшую оплошность и тебя обнаружат, то для нас с женой это будет большим несчастьем. Я давно тебе говорил, что нашел для тебя хорошее убежище, но не знаю, согласен ли ты отправиться туда.

– Я уже думал об этом, ибо знал, что вокруг моего дела поднимется большой шум и оставаться здесь мне будет нельзя. Если бы невестка не убила моего старшего и единственного брата, не пришлось бы мне прятаться здесь и подвергаться опасности. Теперь у меня никого нет, и я прошу вас указать мне место, где я смог бы укрыться.

– Это неподалеку от Цинчжоу в области Шаньдун, – отвечал Чжан Цин. – На горе Эрлуншань есть монастырь Баочжусы. Там живут мой старший брат Лу Чжи-шэнь и некий Ян Чжи, по прозвищу Черномордый Зверь. Они занимаются разбойным делом и во всей округе считаются первыми среди разбойников. Правительственные войска не смеют даже приблизиться к этим местам. Вот туда и иди, дорогой брат мой. Только там ты почувствуешь себя в

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 ... 179
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?