Книги онлайн и без регистрации » Фэнтези » Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу

Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 254
Перейти на страницу:
я случайно увидел превосходную заколку для волос. Она красивая и недорогая. Вот посмотри.

Как Мо Жаню не нравился вкус Чу Ваньнина, так Чу Ваньнин не любил вкус Мо Жаня и точно не собирался кривить душой ради хорошего отношения.

Он уставился на блестящую всеми цветами радуги броскую заколку в виде золотой бабочки на орхидее и после долгого молчания спросил:

— Ты… уверен, что это для меня?

— Конечно. Дети должны носить золотой и красный цвета. Смотри, как ярко и живо смотрится.

Чу Ваньнин потерял дар речи.

Однако, если подумать, это был первый раз, когда Мо Жань подарил ему что-то настолько личное. Поэтому он не стал сопротивляться и, молча, позволил ему собрать свои волосы в конский хвост и воткнуть заколку. Золотая бабочка ярко засияла на фоне его длинных черных волос.

Чу Ваньнин смущенно опустил ресницы.

Внезапно он почувствовал, что это даже хорошо, что так все сложилось.

Такой цвет, такой Мо Жань, такой он сам... Если его тело восстановит прежнюю форму, такого уже точно не будет.

А эта бабочка как будто прилетела из сна.

Белые облака бегут по небу как сизые собаки. Солнце и луна снуют по небосклону как челноки на ткацком станке. В мгновение ока в Персиковом Источнике прошло полгода.

Со слов Восемнадцатой, после полугодовой практики все обучающиеся должны были пройти испытание юйминь, чтобы продемонстрировать прогресс в их духовном развитии.

— Избранные, настало время первого испытания, — объявила Восемнадцатая на общем собрании. — Место и способ этого опасного экзамена будет отличаться в зависимости от направления духовного развития. Культивирующие защиту пересекут рубеж Кровавой реки, целители перешагнут границу Великой скорби, практикующие нападение отправятся за Предел Асуры[7].

[7] 修罗 xiūluó асуры — демоны-титаны, враждебные божествам.

Все три испытания основаны на реальных событиях, воспоминания о которых извлечены из памяти призраков, вторгшихся в мир смертных сотни лет назад. На их основе мы создали иллюзорные миры в царстве пустоты, куда вы и отправитесь. Реальная опасность не будет угрожать ни одному из вас. После того как пройдете свое испытание, вернетесь в Персиковый Источник. Испытание в иллюзорном мире могут проходить не более двух человек одновременно. Соискатель может пройти испытание в одиночку или пригласить одного компаньона. Очередность и порядок прохождения испытаний определит Бессмертный Посланник.

После того, как собрание закончилось, без спешки были выбраны первые испытуемые. Мо Жань не знал в каком месте и как проходило испытание защитников и целителей, но опросив шесть или семь человек, прошедших испытание по собственному направлению, он пришел к выводу, что с особыми трудностями никто не столкнулся. Кажется, этот первый экзамен юйминь был не так уж и сложен.

Наконец, спустя десять дней, подошла очередь Мо Жаня.

За его испытание отвечала сама Восемнадцатая. Она мягко улыбнулась и спросила:

— Нужен ли уважаемому бессмертному Мо спутник в этом испытании?

Мо Жань задумался:

— Если я выберу кого-то, он ведь не должен будет проходить еще одно испытание?

— Естественно.

— Тогда я возьму своего младшего брата, — Мо Жань указал на Чу Ваньнина. — Он еще слишком мал. Если пойдет один, я буду волноваться.

Яркая луна висела в небе, когда следом за Восемнадцатой они подошли к границе черной как смоль пещеры. Вход в пещеру был скрыт за золотистой туманной дымкой.

Восемнадцатая обратилась к ним:

— Господа совершенствующиеся, пожалуйста, слушайте внимательно. Иллюзорный мир, в который вы попадете, воспроизводит события, произошедшие двести лет назад, когда впервые был расколот Барьер Асуры. Тогда барьер не удалось восстановить сразу. Множество призраков и злых духов проникло в мир смертных, бесчисленное количество жизней было отнято. Эта иллюзия была воссоздана из воспоминаний единственного выжившего в городе Линьань. Как только войдете в пещеру, окажетесь в разрушенном войной городе двухсотлетней давности. Убейте Призрачного Князя, который командует армией нечисти, и сможете покинуть иллюзорный мир.

Мо Жань посмотрел на Чу Ваньнина и дружески улыбнулся Восемнадцатой:

— Старшая сестра-небожительница, не так уж страшно, если в этой иллюзии что-то немного подпортит мою толстую кожу, но моему младшему брату всего шесть лет. Я не хочу, чтобы чей нибудь безжалостный меч причинил ему боль...

— Не о чем беспокоиться. Ни одно оружие в иллюзорном мире не может причинить вред вам двоим, — ответила Восемнадцатая. — Если получите ранение, это будет помечено на вашей духовной оболочке. Если такая отметка появится на жизненно-важной точке, это будет означать, что вы мертвы, и ваше испытание провалено.

Мо Жань тут же расслабился и довольно хлопнул в ладоши:

— Оказывается, старшая сестра-небожительница очень осторожна и предусмотрительна. Большое спасибо за вашу заботу.

Когда их опасения были развеяны, Мо Жань и Чу Ваньнин спокойно направились в пещеру для прохождения испытания. Внутри их ждала непроглядная тьма. Твердой поступью они сделали несколько шагов, и вдруг тела как будто потеряли точку опоры и на миг зависли в воздухе. Перед глазами забрезжил радужный свет, из которого взгляд выхватывал фрагменты искаженных человеческих лиц и тел. Когда, наконец, зрение прояснилось, оказалось, что их ноги твердо стоят на старой дороге где-то на окраине города Линьань двести лет назад. Был полдень, и солнце палило безжалостно. Воздух был пропитан сильнейшим зловонием.

Двести лет назад город Линьань подвергся нападению нечисти, которая бродила по его окрестностям, пытаясь проникнуть за городские стены. И теперь перед глазами Мо Жаня и Чу Ваньнина медленно разворачивалась печальная история, как будто записанная жизнью на пожелтевших и опаленных пожаром войны листах бумаги.

Автору есть, что сказать:

Сценка: несколько вариантов пар для иллюзорного мира юйминь.

Что будет если поместить Чу Ваньнина и Мо Жаня в один мир?

Молокосос, пошел вон[8]!

Что будет если поместить Ши Мэя и Мо Жаня в один мир?

Без шансов, автор не допустит.

Что будет если поместить Сюэ Мэна и Мо Жаня в один мир?

Они будут орать друг на друга, пока кто-то не умрет от менструального[9] кровотечения.

Что будет если поместить Сюэ Мэна и Ши Мэя в один мир?

Впервые может победить дружба.

Что будет если поместить Сюэ Мэна и маленького учителя Ся в один мир?

Одно дитя будет аплодировать другому.

Что будет если поместить Учителя и Ши Мэя в один мир?

Мо Жань слетит с катушек и разнесет этот мир к чертовой матери.

[8] Автор использует слово 仆街 pūjiē пуцзе, что в слэнговом значении значит «иди нахуй!»; в более цивильном прочтении «выбросить на улицу» — в текущей ситуации можно интерпретировать как «выбросить вон из иллюзии».

[9] От переводчика: думаю, тут акцент на то, что Сюэ Мэн и Мо Жань, препираясь,

1 ... 156 157 158 159 160 161 162 163 164 ... 254
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?