Возмутитель спокойствия - Кара Колтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пес лежал на полу, жалобно скуля и пытаясь вскарабкаться на сиденье рядом с Джедом. Спустя пятнадцать минут, на выезде из Догвуд-Холлоу, Джед начал размахивать руками и ногами:
– Уже плиехали?
– Не смотрите так хмуро, – сказал Джи Ди, намеренно посильнее нажимая на ее бедро. – Это же развлечение. Знаете, что это такое?
Она бросила на него уничтожающий взгляд и отодвинулась. А он снова подвинулся к ней.
– Разумеется, знаю!
– Ну, например?
– Сидеть, поджав ноги, на своем диване с хорошей книжкой. Именно это я собиралась делать первые две недели летних каникул.
Джи Ди взглянул на нее с сожалением.
– Так я и знал. Слишком много читаете.
– Читать – интересно, – сказала Тэлли коротко. – Все эксперты считают, что раннее развитие навыков чтения – предвестник жизненных успехов.
– Угу. Будем читать о жизни вместо того, чтобы жить?
Она решила не отвечать и начала копаться в большой сумке в поисках игрушек для Джеда.
– Какая чепуха! Вы что, хотите распланировать Джеду всю жизнь?
– Вовсе нет, я только предоставляю ему возможность учиться.
– Да вы уже все за него решили, – сказал Джи Ди мрачно. – И кем же он будет? Врачом?
– Не хотите, чтобы ваш сын стал врачом?
– Ужасно, – скривился Джи Ди. – Все время в помещении. Не очень мужская работа.
– Даже страшно вообразить, что вы считаете мужской работой.
– Скоро узнаете, – пробормотал он.
Тэлли стрельнула в него взглядом, выудила книжку из переполненной сумки и начала читать ее Джеду, словно Джи Ди здесь и не было. Но он заметил, что она не слишком старалась отодвинуться от его бедра.
Читала она нудную историю об одном дне маленького мальчика на пляже. Следующая история была о пони. Джи Ди с облегчением вздохнул, когда Тэлли закончила.
– Видите? О чем я и говорю. Истории о чужих развлечениях. Разве реальная поездка на пляж не лучше? И настоящий пони?
– Мы очень далеко от ближайшего берега, если вы не заметили! – сказала она.
– Пони? – спросил Джед с надеждой.
– А что вы считаете развлечением? – поинтересовалась она, поднимая брови.
«Уложить тебя на одеяло на землю и целовать до потери сознания. Черное платье было бы очень кстати».
– Видите вон ту грунтовую дорогу? Вам не интересно, куда она ведет?
– Нет.
– Для человека, много читающего, у вас ограниченное воображение. Давайте поедем по ней и посмотрим!
– Нет!
– Разрешите напомнить, что вы здесь не командуете.
Джи Ди нажал на тормоз и крутанул руль так быстро, что грузовик занесло. Через мгновение они тряслись по грунтовой дороге. Тэлли вцепилась ему в руку.
– Вы слишком быстро едете. Джед счастливо заверещал:
– Быстлее, Джи Ди, быстлее!
То, как он произнес «Джи Ди», звучало подозрительно похоже на «дэдди» – «папа». Джи Ди послушался.
– Прекратите! – почти выкрикнула она. – Остановите, мы едем не туда! Так мы никогда не доберемся до Дансера!
– Ну и что? Пусть это займет пару дней! Мы с Джедом лучше узнаем друг друга.
– Вы водите как сумасшедший! Что, если мы столкнемся с другой машиной?
– Это же прерия! Здесь машину за двадцать миль видно.
Джи Ди перемахнул через небольшой бугорок на дороге – при этом грузовик подскочил в воздух и приземлился так жестко, что ее голова стукнулась об его плечо и небольшая прядь волос выбилась из пучка. Джед вскрикнул от восторга, а пес подвывал.
– Каникулы официально начались в ту самую секунду, как мы выбрались из этого забитого вещами дома.
– Забитый вещами?! Мой дом? Вы ненормальный! – завопила Тэлли.
Грузовик опять подпрыгнул. Она вскрикнула. Джи Ди с Джедом рассмеялись.
И тут произошел перелом. Тэлли тоже рассмеялась. Да еще как! Судорожно всхлипывая и глотая пыль, пока они мчались по пустынной грунтовой дороге неизвестно куда.
– Так-то лучше, – сказал Джи Ди, мельком взглянув на нее.
– Это не от радости. Это от нервов.
Когда, миновав следующий подъем, они увидели стадо антилоп, Джи Ди остановил машину, и все с благоговением наблюдали, как грациозные животные прыжками удалялись от них. Джед вопил и хлопал в ладоши.
Джи Ди следил за лицом Тэлли, пока она любовалась красотой животных. Похоже было, что она вот-вот заплачет.
– Человеку всегда воздается, когда он следует зову сердца, – заметил мужчина.
– Нет, неправда, – сказала она. – Если следовать порывам, сердце не выдержит. Элана всегда жила так, и это привело ее к гибели.
Тэлли уже плакала, но поспешно смахивала слезы.
– Вам надо усвоить, что время от времени расслабляться не так уж страшно, – поучал он мягко. – Придется научиться этому ради Джеда.
– А вам надо научиться не говорить о том, чему мне надо научиться, – заявила она.
Джи Ди закинул голову и рассмеялся, а она согласилась, что это действительно смешно, и улыбнулась.
– О'кей. Я готова попробовать!
– Расслабиться?
Тэлли кивнула и протянула руку:
– Я поведу.
– Вы собираетесь учиться вождению на моей машине? – спросил он с притворным ужасом, вручая ей ключи и тайно ликуя, оттого что женщина в черном платье почти вернулась.
– Боюсь, это так!
Глаза ее сияли, заколки вылезли из прически. Джи Ди едва удержался от желания дотянуться и вытащить их.
– Выходите, – приказала Тэлли, – и возьмите с собой Джеда.
– Что?
– Не хочу подвергать опасности жизнь других, пока я позволяю себе расслабляться.
Джи Ди послушался. Вышел и вытащил сына из креслица.
Минуту спустя они с Джедом и собакой стояли в облаке пыли. Тэлли ударила по педали газа так сильно, что зад грузовика занесло.
– Давай, девочка! – похвалил он.
Маленькая ручка заползла в его руку.
– Где тетя?
– Учится выпускать черта из бутылки. Или угоняет мой грузовик! В любом случае такая тетя Тэлли мне нравится гораздо больше.
– У тети есть челтик? – спросил Джед с одобрением.
– Немного практики, – сказал Джи Ди, – и мы сделаем твою тетю счастливой. Скажи еще раз: «У тети есть чертик?» Молодец!