Скауты в лесах - Сэмюэль Сковилль (мл.)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он срезал кремневым ножом с ближайшего кедра тонкую полоску коры фута в четыре и быстро свил из нее шнурок. Завязал на одном конце удавку, длинный скользящий узел, который никогда не заедает и не выскальзывает и который затягивается при малейшем усилии[54]. Второй конец он привязал к жердине футов восьми в длину – ее он сделал из ствола молодого клена – и вернулся с этим снарядом к ельник у.
– Кого удить собрался? – шепотом поинтересовался Уилл.
– Рыб-сосунов[55]! – ехидно шепнул в ответ Джо, исчезая в елках.
Когда Уилл догнал товарища, тот стоял подле дерева, на нижних ветвях которого сидело с полдюжины больших черно-серых птиц с полосками красноватой голой кожи над каждым глазом. Уилл сразу же их распознал: канадская дикуша[56]. От воротничкового рябчика[57], или гривистой куропатки, она отличается черными, а не коричневыми пятнами в расцветке оперения. Когда мальчики подобрались вплотную, птицы, вместо того чтобы с громким хлопаньем крыльев взлететь (ка к сделали бы нормальные куропатки), принялись переступать вправо-влево по веткам, поднимая крылья и дергая головами, будто танцуя. Джо медленно и осторожно поднес петлю к одной из птиц, и глупая дикуша… сама сунула голову в петлю! Петля затянулась. Индеец быстрым движением сдернул птицу с ветки и передал ее Уиллу, который свернул добыче голову и вытащил ее из петли. Точно таким же образом Джо одну за другой поймал всех птиц – важно было только каждый раз ловить ту, что сидела ниже всех.
– Самая крутая рыбалка, что я видал, – сказал Уилл, связывая тушки дикуш попарно за лапки. – Вот же дуры-то.
– Так их и зовут, – отвечал Джо. Уже позже он рассказал, что и у индейцев, и у белых лесорубов дикуши зовутся «птица-дура». Еще Джо рассказал, что, заметив собаку, дикуши немедленно взлетают, а их более благоразумные родичи дождутся, пока пес не замолчит.
На следующем пригорке ребят ждало еще одно открытие. На коре клена рос большой гриб – казалось, дерево высунуло большой малиновый язык.
– Грибной бифштекс[58], – сообщил Уилл, отламывая гриб. – Пожарим вместе с птицами.
Джо подозрительно понюхал находку. Действительно, когда гриб оторвали от коры, он стал очень похож на бифштекс с кровью, да и розовые капли, падающие с места, которым гриб крепился к дерев у, были точь-в-точь как мясной сок.
– Плохой гриб, – решил Джо.
– Самый что ни на есть хороший. И вон те тоже, – Уилл нагнулся и сорвал разом пригоршню сухих грибов с серовато-зелеными шляпками. Это были зеленые сыроежки, одни из самых вкусных лесных грибов. Уилл сунул один себе в рот, но ему пришлось прожевать несколько штук, прежде чем Джо согласился попробовать. Убедившись, что это вкусно, Джо принялся рыскать в поисках грибов. Увы, Уилл не догадался предупредить друга, что не все грибы одинаково полезны, а Джо решил, что всякий гриб по вкусу так же хорош, что и отведанный им. И эта ошибка едва не стоила ему жизни. Всего через четверть часа Уилл увидал, что индеец запихивает в рот последний кусок молочно-белого гриба[59].
– Ты где это взял? – встревоженно спросил он.
Вместо ответа Джо ткнул пальцем во второй такой же гриб у себя под ногами.
– Вкусно, – с набитым ртом сказал он. – Попробуй. Дрожащими руками Уилл сорвал гриб. У гриба была широкая и плоская белоснежная шляпка с белыми же пластинками, а чуть ниже основания шляпки гриб украшала похожая на вуаль бахрома. К низу ножка расширялась, вырастая из плотного мешочка. Вуаль и мешочек были несомненными признаками одного из тех двух грибов, которые грозят почти неминуемой смертью отважившемуся их съесть.
– Ты точно съел именно такой? – надеясь на чудо, уточнил Уилл.
Джо кивнул. А Уилл побледнел не хуже гриба.
– Джо, бегом к воде, быстро! – закричал он. – Это сам ангел смерти, и если он задержится у тебя в желудке больше чем на пару минут, ты покойник!
– Вкус хороший, запах хороший, приятно есть! – возразил Джо.
– Дурак, не спорь! Время же уходит! – чуть не плача, заорал на него Уилл. – Я виноват, надо было тебе про него рассказать, но я же привык, что ты в лесу все знаешь, вот и забыл! Да бегом же!
До ручья было долгих две мили, и мальчики пробежали их в молчании, экономя дыхание.
– Я себя нормально чувствую, – сообщил Джо наконец.
– Ничего не значит, – задыхаясь, ответил Уилл. – Будешь чувствовать себя нормально… часов двенадцать. Потом умрешь.
– Хммм, – все, что ответил Джо на эту «утешительную» новость.
Прыжками мчась со склона, Уилл заметил на лужайке красные пятна.
– Стоп! Можно к воде не спешить! – крикнул он, разглядев, что пятна – это красные грибные шляпки. Сорвав три или четыре штуки, он сунул грибы в руки Джо.
– Вот, глотай. На вкус вроде твоей индейской репы, но тебе придется съесть все.
Джо проглотил первый гриб, и в его глазах показались удивление и возмущение. Он схватился за живот.