Колдун и кристалл - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роланд обнял ее, долго не отпускал.
– Ты выполнила свой долг. Если б не он, то мы. Или ты этогоне знаешь?
Она кивнула, прижимаясь к груди Роланда.
– Эвери, его мне ничуть не жалко, но Дейв…
– Пошли. – Роланд увлек ее к двери. – Кто-нибудь можетотличить выстрелы от разрывов петард. Их поджигал Шими?
Сюзан кивнула.
– Я принесла вам одежду. Пончо и шляпы.
Сюзан поспешила к двери, открыла ее, выглянула, посмотреланаправо, налево, выскользнула в темноту.
Катберт взял обгорелое пончо, накрыл им лицо Дейва.
– Не повезло тебе, парень. Оказался меж двух огней, не такли? Человеком ты был неплохом.
Сюзан вернулась, нагруженная одеждой, которую привезла наКапи. Шими без всякого напоминания отправился выполнять ее следующее поручение.Если этот парень – полоумный, думала она, то ей доводилось знать многих людей,у которых ума на четверть, а то и на осьмушку.
– Где ты это все взяла? – спросил Ален.
– В «Приюте путников». Брала не я, Шими. – Она раздалашляпы. – Поспешим.
Роланд, Катберт и Ален уже надели пончо. В шляпах,надвинутых на лоб, они ничем не отличались от ковбоев, фермеров, скотоводовфеода.
– Куда теперь? – спросил Ален, когда они вышли на крыльцо.Темная улица оставалась такой же пустынной: выстрелы не привлекли внимания.
– Для начала к Хуки, – ответила Сюзан. – Ваши лошади там.
По улице они двинулись вчетвером: Шими уже увел мула. СердцеСюзан громко билось, она чувствовала выступивший на лбу пот, но внутри всехолодело. Какими бы ни были ее мотивы, она совершила убийство, оборвала в этотвечер две жизни, пересекла черту, ступила на тропу, с которой нет возврата. Онасделала это ради Роланда, ради своего возлюбленного, она это знала, но знаниеэто не приносило ей утешения.
Будьте счастливы вместе, вы – неверные, вы – прелюбодеи, вы– убийцы. Я проклинаю тебя этим пеплом.
Сюзан схватила Роланда за руку, а когда он пожал ее,ответила тем же. А потом посмотрела на Демоническую Луну, злобное лицо наогромном диске, из оранжево-красного становящемся серебряным, и подумала, что,нажимая на спусковой крючок, посылая пулю в грудь Дейва Холлиса, она заплатилаза свою любовь самым дорогим, что только у нее было, – душой. И если Роландпокинет ее теперь, проклятие тетки исполнится – останется один пепел.
Когда они вошли в конюшню, освещенную одним тусклым газовымрожком, тень выступила из одного из стойл. Роланд тут же выхватил обаревольвера. Шими несколько мгновений смотрел на них, держа в одной руке стремя.Затем его лицо осветила широкая улыбка, глаза сверкнули счастьем, и он бросилсяк ним.
Роланд сунул револьверы в кобуру и уже приготовился обнятьюношу, но Шими проскочил мимо него и упал в объятия Катберта.
– Ой, ой. – Катберт сначала притворно покачнулся, потомобхватил Шими и поднял его в воздух. – Ты чуть не сбил меня с ног, парень!
– Она вас вытащила! – воскликнул Шими. – Я знал, чтовытащит, знал! Хорошая, умная Сюзан! – Шими посмотрел на Сюзан, стоявшую рядомс Роландом. Все еще бледную, но уже совладавшую с нервами. Вновь повернулся кБерту, звонко чмокнул его в лоб.
– Ой! – воскликнул Берт. – А это за что?
– Потому что я тебя люблю, добрый, хороший Артур Хит! Тыспас мне жизнь!
– Ну, может, и спас, – Катберт рассмеялся, его большоесомбреро сбилось на затылок, – но если мы и дальше будем торчать здесь, тыснова можешь ее потерять.
– Лошади оседланы, – доложил Шими. – Сюзан велела заседлатьих, и я это сделал. Сделал как полагается. Осталось только пристегнуть этостремя к седлу мистера Ричарда Стокуорта. То, что висит сейчас, истерлось иможет оторваться.
– С этим успеется, – Ален взял стремя из рук Шими,повернулся к Роланду. – Куда теперь?
Роланд предложил вернуться в мавзолей Торина. Лицо Шимиперекосило от ужаса.
– На кладбище? Когда в небе полная Демоническая Луна? – Онтак замотал головой, что с нее слетело сомбреро. – Там же мертвецы, сэйДиаборн. Если докучать им, когда в небе Демон, они могут подняться и пойти!
– В любом случае нам соваться туда не надо, – поддержала егоСюзан. Женщины из города должны усыпать дорогу от Дома-на-Набережной докладбища цветами, прибраться в мавзолее. Олив будет руководить ими, еслисможет, а если нет: так не обойдется без моей тети и Корал Торин. С этимидамами встречаться нам ни к чему.
– Хорошо. Тогда на лошадей и в путь. Подумай, Сюзан. И ты,Шими. Нам нужно место, где мы могли бы спрятаться до рассвета, и при этом такоеместо, куда мы можем добраться меньше чем за час. Не на Великом Тракте и влюбом направлении от Хэмбри за исключением северо-запада.
– Чем тебя не устраивает северо-запад? – спросил Ален.
– Потому что туда мы поскачем сейчас. Есть одна работенка… имы дадим им знать, что это наша работа. И прежде всего Элдреду Джонасу, – сухоулыбнулся Роланд. – Я хочу, чтобы он понял – игра закончилась. Никаких«Замков». Настоящие стрелки уже здесь. Посмотрим, сумеет ли он противостоятьим.
Час спустя, когда луна высоко поднялась над деревьями,ка-тет Роланда прибыл к нефтяному полю СИТГО. Они ехали параллельно ВеликомуТракту, но, так уж вышло, принятые ими меры предосторожности оказалисьнапрасными – они не повстречали ни одного всадника: Великий Тракт пустовал.Словно праздник Жатвы в этом году отменили, подумала Сюзан… а потом вспомнилапугала с выкрашенными красным руками, и по ее телу пробежала дрожь. Завтрашнимвечером они могли точно так же выкрасить руки Роланда, и еще смогут, если ихпоймают. Не только его руки. Наши тоже. В том числе и Шими.
Лошадей (и Капризного, который пусть и с неохотой, но трусилза ними, подчиняясь длинной веревке-поводьям) они привязали к давно замершемунасосному оборудованию в юго-восточном углу нефтяного поля и медленно зашагалик нескольким работающим вышкам. Если они и говорили, то тихим шепотом. Роландсомневался, что в этом есть необходимость, но голоса сами снижались до шепота.Роланду СИТГО представлялось гораздо страшнее кладбища. Он сомневался, чтоумершие люди могут подняться из могил даже при полной Демонической Луне, здесьже умерли далеко не все, в свете луны надсадно скрипели зомби, поршни ходиливверх-вниз, как ноги марширующих солдат.