Нина Берберова, известная и неизвестная - Ирина Винокурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
485
См. письмо Берберовой Кузнецовой от 4 мая 1968 года: «Дорогая моя Галя, получила Вашу книгу, села ее читать и не встала, пока не кончила. Чудно Вы пишете о людях. <…> О людях Вы прочтете и у меня и будете смеяться над многими совпадениями (Амалия [Фондаминская]) и над огромной разницей восприятия (Вера Ник[олаевна Бунина], И[лья] И[сидорович] Ф[ондаминский] и др.). Я наслаждалась Вашим рассказом и грустила ужасно: боже, какая невозможно печальная была Ваша жизнь! Почему все было так грустно? Почему все было так меланхолично все эти семь лет? Почему Вас обижали? Почему не ценили, как надо было? Это остается загадкой, потому что Вы ничего не говорите о самом главном – отвергаете цепь причин и следствий, не распутываете никаких узлов. Помните, Ваш Мориак (не мой) сказал: Только то, что есть самого тайного для человека, может по-настоящему тронуть другого человека. Почему Вы не последовали этому правилу?..» (Nina Berberova Papers. B. 12. F. 328). Кузнецова, однако, не исключала, что со временем опубликует и иные из неопубликованных записей (см. ее письмо А. К. Бабореко от 9 августа 1968 года в кн. [Бабореко 1993: 136]).
486
Письмо А. Н. Прегель А. К. Бабореко от 10 января 1980 года. Цит. по: [Бабореко 2004: 346].
487
См., к примеру, рецензии Н. Е. Андреева в «Русской мысли» (1979. 15 нояб.) и в «Новом русском слове» (1979. 4 нояб.).
488
Письмо от 14 апреля 1980 года. Цит. по: [Хазан 2011: 163].
489
Берберова внимательно просматривала свою переписку с Буниным, работая над книгой. Даже более того: уже практически книгу закончив, она специально вернулась к этим письмам в переписке с М. В. Вишняком, где называла их точные даты. См. письмо от 13 ноября 1965 года // Nina Berberova Papers. B. 21. F. 607.
490
Митрополит Евлогий и В. А. Маклаков посетили советского посла Богомолова (От парижского корреспондента «Нового русского слова» Я. Я. Кобецкого) // Новое русское слово. 1945. 7 марта. С. 1–2.
491
Новое русское слово. 1973. 24 авг.
492
Правда, в виде, так сказать, компенсации Берберова добавляет, что Бунин был у Богомолова не один, а три раза, что не подтверждается документами, приведенными в книге М. М. Рощина «Иван Бунин» [Рощин 2000].
493
Письмо от 16 февраля 1983 года // Nina Berberova Papers. B. 4. F. 67.
494
Видимо, такими соображениями определялось решение сделать эту рецензию доступной для российского читателя, включив ее в двухтомную антологию «Критика Русского зарубежья» [Коростелев, Мельников 2002]. Другое дело, что рецензия нуждалась в гораздо более обстоятельных комментариях, чем те, которыми ее снабдили составители и авторы примечаний О. А. Коростелев и Н. Г. Мельников, отметив лишь самую малую часть допущенных Гулем ошибок и натяжек.
495
В качестве доказательства такого сотрудничества Берберова впоследствии сошлется на переписку Горького с И. А. Груздевым, в которой упоминалось, что вплоть до 1927 года Гулю регулярно переводились из Советского Союза деньги. Впрочем, настаивать на том, что Гуль был корреспондентом именно «Известий» и «Правды», Берберова не будет, заменив эти названия на «ленинградские газеты» [Берберова 1972: 630, 648].
496
Письмо от 5 мая 1956 года // Gleb Struve Papers. B. 77. F. 6.
497
Новый журнал. 1950. Кн. 23. С. 300.
498
Письмо от 16 июля 1967 года // Nina Berberova Papers. B. 9. F. 219. В дневнике Берберовой от 19 июля 1967 года записано: «Письмо от Гуля невероятной грубости» (Ibid. B. 50. F. 1145).
499
Гуль Р. О книге Глеба Струве // Новое русское слово. 1956. 23 сент. Появление этой рецензии вызвало ряд возмущенных откликов, тем более что мотивы Гуля были очевидны. Показателен отклик Дмитрия Кленовского, который писал об этой рецензии так: «…сразу же в глаза бросается общий злобный и враждебный ее тон. Несомненна ее “мстительная” подоплека, вызванная тем, что Г<леб> С<труве> вспомнил в своей книге сменовеховское прошлое Гуля, о котором он предпочитает не вспоминать» (Письмо Владимиру Маркову от 6 октября 1956 года. Цит. по: [Коростелев 2008б: 150]).
500
Письмо от 14 августа 1970 года в [Адамович 2003: 138]. Адамович также выразил недовольство размером рецензии: «…лучше было бы ограничиться 10–12 строками, смысл которых был бы “несчастная дура” (и стерва)» [Ibid.]. Ему было явно неприятно упоминание его имени в этом контексте, так как их отношения с Берберовой к тому времени внешне наладились (об этом говорит сохранившаяся переписка). Тем не менее уже после кончины Адамовича Берберова стала утверждать, что 12 февраля 1945 года он тоже ходил к Богомолову [Берберова 1986: 242]. Это утверждение опровергает О. Будницкий, указывая, что в протоколах визита, составленных как эмигрантами, так и советскими дипломатами, имени Адамовича нет [Будницкий 2001: 269].
501
Письмо Газданова Л. Д. Ржевскому от 30 августа 1970 года в [Газданов 2009: 238].
502
Прочитав рецензию Гуля, Берберова записала в дневнике: «Такое вранье, что даже смешно» (Запись от 12 января 1971 года // Nina Berberova Papers. B. 50. F. 1146).
503
Новый журнал. 1970. Кн. 99. С. 288.
504
Nina Berberova Papers. B. 50. F. 1143.
505
Письмо от 10 октября 1980 года в [Гуль 2000: 291].
506
В своей рецензии на [Slonim 1953] Струве перечислял на нескольких страницах только самые серьезные из сделанных Слонимом ошибок, замечая, что «издателю можно было бы посоветовать временно изъять ее (книгу. – И. В.) из продажи и выпустить в исправленном виде». См.: Струве Г. Неудачная книга о русской литературе // Опыты. Кн. третья. Нью-Йорк, 1954. С. 189. Крайне негативно Струве отозвался и на кн. [Slonim 1958]. См.: Slavic and East European Journal. 1959. Vol. 3, № 1. P. 62–63.
507
Gleb Struve Papers. B. 77. F. 6. Берберова, как ни странно, не заметила ошибочную дату рождения М. А. Алданова, тогда как сама приводит правильную – 1886-й (у Струве в первом издании 1882-й, во втором – 1889-й).
508
Характерно, что эту ошибку Струве не стал исправлять во втором издании «Русской литературы в изгнании» (1984). Он также не исправил большинство других указанных Берберовой неточностей: ни неверной даты смерти П. П. Муратова, ни названия книги Сергея Рафаловича «Зга» (у Струве «Зги»),