Волкодав - Мария Семенова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У Волкодава больно защемило сердце, когда Ниилит началабестолково метаться по дому, на глазах превращаясь из полной кроткогодостоинства юной хозяйки в насмерть перепуганную девчонку. Она хваталась то заодно, то за другое, не понимая, что брать с собой в дорогу, чего не брать.Самым необходимым предметом ей показалась та самая ложка, покрытая блестящимметаллом. Ниилит подхватила её на кухне и не выпускала из рук.
Эврих, которому, видно, не раз приходилось откуда-тоудирать, деловито сворачивал тёплую одежду и одеяло. Он, оказывается, успелкупить себе добротную кожаную сумку. И самым первым, что он сунул в неё, быласвязка пухлых, кое-где измаранных бурыми пятнами книг. Волкодав обратилвнимание, что несчастье, казалось, придавило его не так жестоко, как остальных.Эврих словно бы собирался, покинув гостеприимный дом, перебраться под другойкров, не менее щедрый и тёплый.
Старый Варох трясущимися руками перекладывал в мастерскойнедоделанные колчаны и ножны и никак не мог сообразить, что же с ними делать.Притихший Зуйко ходил за дедом по пятам, а пёс вертелся у всех под ногами ижалобно скулил.
Самому Волкодаву собирать было особенно нечего. Полупустойзаплечный мешок, приехавший с ним на плоту, так и лежал ещё не разобранным.Только одеться и…
– Я тебе кольчугу привёз, – сказал Атталик.Волкодав чуть не заметил в ответ, что за три месяца тот стал мужчиной. Новоздержался. С мужчиной надо разговаривать и поступать так, как это достойноего мужества. И всё.
Он кое-как просунул больную руку в кольчужный рукав и ужеповерх брони притянул её к телу. Кольчуга была сегванская, совсем не такая,какие ему нравились. Однако дарёному коню, как известно, в зубы не смотрят.Волкодав пристегнул за спину меч и стал думать, куда же им податься, еслиБравлин в самом деле выпустит их за ворота. И ещё о том, кто, кроме него, сумеетсовладать с его луком. Вот если бы был самострел…
Люди Атталика привели с собой двух коней. Ниилит устроиласьза спиной у Тилорна, Зуйко сел к деду. Дом, родной дом непоправимо уходил впрошлое, словно пристань, покинутая кораблём.
Ещё вечером Ниилит обещала сводить Волкодава в погреб,показать ему, как деревянные полочки, которые он выглаживал летом, заполнилисьгоршками и кадочками с припасами на зиму…
Авдика пробежал по соседям, разбудил спавших и объяснил, чток чему. Сперва соседи возмущённо сулились встать на Лучезаровичей всем миром.Потом – спрятать у себя Вароха и остальных, пока всё не уляжется. И наконец –присмотреть за мастерской, оставшейся без хозяина. По мере того как ониосознавали, что дело иметь пришлось бы с дружинными, каждый из которых голымируками играючи расшвырял бы десяток простых горожан с топорами и вилами, ихрешимость таяла, как снег у костра. Это тебе не с такими же уличанскимиразбираться. Эти сожрут и косточек не оставят.
Волкодав молча слушал растрёпанных полусонных мужчин и думало том, что сам на их месте, наверное, вёл бы себя иначе. Вероятно, он лёг быкостьми, но злодеи сумели бы выжить достойных людей из города только через еготруп. Потому что уступить злу – значит преумножить в мире неправду и ещё большеотвратить от него Светлых Богов. Для чего вообще жить, если позволяешь, чтобырядом с тобой обижали соседа?..
Всякий человек склонен с лёгкостью рассуждать, что бы онпредпринял на месте других. Волкодав это вполне понимал. Справедливостьсправедливостью, только много ли за неё навоюешь, если у тебя жена, пяток детейи старенькие родители… Не говоря уже про дом и хозяйство, дедами-прадедаминажитое… Тут подумаешь, прежде чем всерьёз заступаться. Да ещё за чужих, вобщем, людей. Представить себя в подобном положении Волкодав просто не брался.Ведя Серка в поводу, он подошёл к Вароху и сказал:
– Один убыток тебе от меня, мастер.
Он бы не удивился и не обиделся, если бы тот разразилсяотчаянной бранью, а то вовсе слезами или попробовал огреть его костылём. Ностарый сегван только выпрямился в седле.
– Я о том сожалею, что два славных меча не в моихножнах живут, – ответил он Волкодаву. – Тот, которым кунс Винитар изЖадобы двоих сделал. И второй, которым ты Лучезару голову снял.
Волкодав улыбнулся:
– Устроимся где-нибудь, сразу попрошу тебя к нему новыесделать.
Оба не имели ни малейшего представления, где доведётсяночевать в следующий раз.
У ворот в самом деле стоял со своими парнями старшинаБравлин. Кое-кого из молодцов Волкодав помнил ещё по лету. Бравлин был ужепредупреждён. Он не стал ни о чём расспрашивать ни беглецов, ни пятерыхпровожатых. Бравлин кивнул своим – дюжие стражники подняли из массивных ушектяжёлый, мокрый от выпавшего снега брус и приоткрыли створку ворот. Бравлинвсего один раз, и то мельком, посмотрел в глаза Волкодаву. Наверное, ему былостыдно.
– Счастливо, Бравлин, – проезжая ворота, сказалвенн.
– Лучезаровичи если поедут, мы их ужо помурыжим, –пообещал старшина. – А вынудят пропустить, уж как-нибудь не ту дорогупокажем…
Волкодав остановил Серка, посмотрел на большак, и сердце унего упало. Может, Бравлин и сумеет подзадержать погоню, но вот со следа сбитьеё не удастся. Вокруг лежал свежевыпавший снег. Внутри города, где на негоотовсюду дышало теплом и месили ноги прохожих, почти всё успело растаять.Здесь, на воле, во все стороны простиралась ровная пушистая пелена. Вот потакому снегу и загоняют охотники дичь, поднятую из логова.
Волкодав оглянулся на ставший чужим город. Аптахар не сводилс него глаз, и глаза у старого воина подозрительно блестели. Авдика мрачносмотрел в землю.
– Лёгких дорог тебе, Аптахар, – попрощалсяВолкодав. – И тебе, Авдика.
Атталику он по-сегвански отсалютовал мечом, выдернув его изножен и поднеся ко лбу рукоять. Юноша встрепенулся и торопливо ответил тем же.
– Ещё встретимся, венн! – сказал Авдика.
Волкодаву некогда было раздумывать, что именно вкладывалмолодой сегван в эти слова. То ли доброе пожелание, то ли угрозу. Ворота начализакрываться.
Волкодав нимало не сомневался, что отыскивать дорогу кспасению предоставят ему. Но, как только сомкнулись половинки ворот, Эврихрешительно тронул коня:
– Поехали! Я знаю куда.
Волкодав, у которого на такие вещи память срабатываламгновенно, сразу спросил:
– Ты летом, кажется, говорил, будто знаешь верноеместо…
Молодой аррант уверенно кивнул.
– Да, это у Туманной Скалы. Если мы поспеем туда, насуже никто не достанет.
В это очень хотелось поверить. Однако Эврих – с негостанется – мог вывести их действительно к надёжному месту, а мог и к обыкновеннойпещере, показавшейся ему надёжным укрытием.
– А что там? – подозрительно спросил венн, неторопясь пускать коня вскачь.