Кровь эльфов - Марк Гаскойн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 77
Перейти на страницу:

— Мой дорогой друг, я ищейка. Охочусь за фактами. Самые разные люди и организации платят мне омерзительно большие суммы денег за то, чтобы я обнаружил информацию, которую не смог найти их собственный персонал.

— Опасная работенка, — с сомнением проговорил Серрин.

— Вовсе нет. Я представляю слишком большую ценность для моих работодателей, так что вряд ли кому-нибудь из них захочется меня убрать. Конечно, время от времени мне становятся известны факты, которые они хотели бы сохранить в секрете и которые я мог бы передать, например, их конкурентам… но мне не о чем беспокоиться, по крайней мере, еще несколько лет.

— Почему же? — спросил Серрин, который неожиданно понял, что теперь главным делом его жизни стало задавать вопросы.

— Ну, к тому времени я перестану быть самым лучшим, и моя ценность существенно уменьшится, — невозмутимо ответил англичанин. — Я уйду на покой, поселюсь в каком-нибудь ужасном маленьком поместье в Шотландии, буду выращивать хвойные деревья, женюсь на девушке по имени Мораг и произведу на свет две целых и семь десятых слишком умных ребенка. Может быть, — Майкл откинулся на спинку стула и потер губы средним пальцем, стараясь скрыть сардоническую улыбку. — Впрочем, сейчас это не имеет значения. Давайте-ка лучше займемся решением наших проблем. Нам известно — насколько это вообще возможно, — что кто-то хочет тебя захватить. И не ради выкупа, верно?

— У меня и денег-то столько нет. Да и богатых родственников тоже, ответил маг.

— Следовательно, существует какая-то иная причина. Если мы отнесемся к записке, которую ты получил, серьезно, то сделаем вывод, что та же самая причина имеет место и в случаях с другими людьми. В записке говорилось о «тех, кто оказался в аналогичном положении». Вопрос: что имел в виду твой таинственный информатор? Мне представляется, что в качестве ответа можно принять наиболее очевидное — ты волшебник. Конечно же дело может быть и в том, что ты эльф, но этот факт нельзя считать статистически дискриминирующим. Отложим его пока в сторонку, на всякий случай. А если имеются в виду оба этих фактора, иными словами, если важно, что ты являешься эльфийским волшебником? Это предположение значительно сужает поле поиска. Значит, мне следует заняться изучением случаев похищения волшебников-эльфов… ну, скажем, за последний год. А затем, если не удастся отыскать достаточного количества случаев, чтобы получить надежный результат, постепенно двигаться назад по времени.

— Слушай, у тебя годы на это уйдут, — с сомнением проговорил Серрин.

— Несколько часов, — совершенно серьезно ответил Майкл. — Только вот нужно вернуться на Манхэттен. Я могу связаться со своей сетью отсюда и задать самые простые вопросы, но для решения нашей задачи мне необходимы Фэрлайты. Надеюсь, ты понимаешь, почему я не таскаю их за собой.

— Фэрлайты? — Серрин был потрясен, и не только употреблением множественного числа.

Любой программист с радостью придушил бы собственную мамашу, чтобы наложить руки на один из самых современных киберкомпьютеров, появившихся в последнее время на рынке. Даже мечтать об обладании такой техникой можно было только в страшных снах с криминальной тематикой.

— Причем не стандартные, — небрежно ответил Майкл. — Я целый год потратил на их улучшение. Подождите меня минутку. — Он направился в ванну.

— Слишком умный, — проворчал тролль, когда дверь за англичанином закрылась.

— Мне нужны его способности, — попытался оправдаться Серрин; ему показалось, что Том чувствует себя неполноценным рядом с молниеносно рассуждающим Майклом.

И снова тролль понял, о чем подумал его друг.

— Я просто хотел сказать, что ему недостает сердца, — негромко проговорил Том. — Не уверен, что этому Сазерленду можно верить. Он ведет себя так, будто в игрушки играет.

— Том, если Майклу удастся выяснить, кто пытается меня достать, то, как именно он это сделает, не будет иметь особого значения, — сухо ответил Серрин.

Тролль пожал плечами и взял в руки фарфоровую кофейную чашку, мрачно глядя на ее более чем скромные размеры. Потом осторожно наполнил две чашки и поставил одну для Серрина, а другую для Майкла. После чего откинул крышку серебряного кофейника, налил туда сливок и поднес к губам.

— Ты поможешь мне? — снова спросил Серрин. — По всей вероятности, придется вернуться с ним в Нью-Йорк, но я все еще сильно напуган. И не то чтобы я не доверял Сазерленду, просто мы знакомы совсем недавно. А тебя я знаю. Ну, пожалуйста.

Тролль допил содержимое кофейника и облизнул губы.

— Ты собираешься мне платить?

— Триста нуенов в день. А если нам будет угрожать реальная опасность, пересмотрим соглашение.

— Это не для меня, — сказал тролль. — Все пойдет Редмонду.

— Я знаю. Спасибо.

Больше он ничего не успел сказать — вернулся Майкл, который радостно потирал только что вымытые руки.

— С возвращением в Нью-Йорк возникает одна проблема, — объявил Серрин. — Я-то не против, но…

— Обязательно, — прервал его Майкл, — ты мне необходим, чтобы отвечать на самые разные вопросы, когда информация начнет поступать. Боишься, что тебя там узнают, правильно?

— Может быть, этого и не случится. Надеюсь, я больше не представляю для них особого интереса, — сказал эльф.

— Ну нет. Та статья в «Ньюсдей» открыла такие возможности! Книга! Постановка на триди! Да мало ли что еще можно придумать. Мы просто обязаны учитывать желание средств массовой информации Нью-Йорка выдоить последний доллар из ситуации, пока не разразится новая сенсация. Какой-нибудь репортеришка наверняка попытается взять у тебя еще одно интервью. Слушай, у меня возникла отличная идейка.

Майкл поманил эльфа за собой, и тот неуверенно последовал за ним. Англичанин распахнул дверцы огромного стенного шкафа.

— У меня здесь только то, что я успел быстро побросать в чемодан, извиняющимся тоном произнес он.

Глядя на костюмы и рубашки, Серрин подумал, что их даже слишком много — ведь Майкл собирался провести вне дома один день. Казалось, вся эта одежда принадлежит какой-нибудь тупоголовой звезде симсенса.

— Я знаю, — усмехнулся англичанин. — Это мой единственный порок. Меня не интересуют спортивные автомобили, я не ем чипсов, не пью, не употребляю наркотики, а поскольку вы, американцы, считаете, что англичане не умеют получать удовольствие от жизни, не трачу время на женщин. От этого только улучшается впечатление, которое производишь на людей, старина. Думаю, ты будешь выглядеть просто шикарно в твидовом костюме. Рост у нас одинаковый, в поясе ты даже поуже. Шляпа с широкими полями добавит твоему внешнему виду шарма. Впрочем, охотничья еще лучше — тебя в ней никто не узнает!

У них за спиной раздался оглушительный хохот — в дверях застыл могучий тролль. Когда Серрин неуверенно погладил лацкан твидового пиджака, Том совсем изнемог от смеха.

Кристен проснулась в десять, намного позже, чем обычно. Оглушительный стук в дверь напомнил, что придется заплатить еще пятнадцать рэндов за следующую ночь, если она не уберется из номера через пять минут. К тому же она сообразила, что у нее не будет времени даже спокойно помыться.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 77
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?