Книги онлайн и без регистрации » Детективы » Месть женщины - Чингиз Абдуллаев

Месть женщины - Чингиз Абдуллаев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:

— У вас есть какой-нибудь план? — спросилБлагидзе.

— Утром нужно передать по судовому радио сообщение длясеньора Флосмана, примерно такого содержания: ваше письмо получено. Благодаримза послание. Ждем вас в баре сегодня в двенадцать часов дня. По-моему, этодолжно произвести на него впечатление.

— Вы думаете, уловка сработает и он придет вбар? — не поверил Благидзе.

— Обязательно сработает. Он, может, и не придет, ноесли снова захочет подтвердить свое превосходство, постарается что-нибудьпридумать. И мы должны просчитать его последующие действия. И, самое главное,сообщение должно быть передано в тот момент, когда мы сядем завтракать.Распределимся таким образом. Я буду наблюдать за Кратуловичем и Суаресом. А выза Хартли, который сидит рядом с вами, и за Рудольфом. Посмотрим на их реакцию,а потом обменяемся впечатлениями.

— Хорошо, — согласился Благидзе, — хотя мневсе это не нравится. Лучше бы вы сошли на первой остановке, а мы запросили быиз Москвы кого-нибудь из людей, знавших Флосмана в лицо.

Он поднялся и пошел к дверям. Выходя, обернулся и попросил:

— Закройтесь и никому не открывайте. Может, я отставлювам свой пистолет?

— У меня уже есть оружие, — усмехнулась Марина.

— Откуда? — изумился капитан. — У вас ведь небыло оружия.

— Мне его дал Диас. Когда мы с ним прощались напричале, — пояснила Чернышева.

— Какой благородный сеньор, — пробормоталБлагидзе, выходя из каюты.

«Ну и женщина», — подумал он уже в коридоре.

Оставшись одна, она закрыла дверь и прошла в ванную комнату.Умылась, вытерла лицо полотенцем и посмотрела на себя в зеркало.

«Может, я его боюсь, — подумала она. — Может, ябоюсь этого неизвестного агента, который так нагло демонстрирует своепревосходство?» Нет, это не страх. Скорее, чувство беспокойства, что она несможет найти этого агента. И некоторое чувство неуверенности в своих силах.Кажется, впервые за столько лет. Кто из четверых мужчин решил бросить ей вызов?Кратулович, Суарес, Консальви или Хартли? Она вспомнила всех четверых. Один изних «Кучер». «Нужно просто узнать, кто именно», — с неожиданной злостьюподумала Чернышева. Всего лишь вычислить одного из четверых.

Глава 9

Утро следующего дня выдалось непривычно пасмурным ихолодным. Теплоход уже плыл против течения могучей реки, уверенно преодолеваятяжелую инерцию волн. После завтрака ожидалось прибытие в Сан-Николае, которыйбыл самым крупным городом и портом до Росарио. На завтрак начали собираться снекоторым опозданием. Сказывалась первая ночь на теплоходе, многочасовыевозлияния в баре и в танцевальном зале, где молодые люди веселились почти доутра.

Марина в строгом темном брючном костюме вышла к завтраку вмрачном настроении. Ночью ее мучили непонятные кошмары. Ее сосед был уже насвоем месте. Кратулович сосредоточенно жевал, уставившись в тарелку. На своюсоседку он даже не обратил внимание, только буркнул ей вместо приветствия нечтоневразумительное.

Заметив ее появление, к ней подошел Роберто. Он наклонился иположил на столик красную розу. «Интересно, где он мог ее найти на этомкорабле?» — подумала Марина, благодарно кивнув парню. Ей было приятно подобноевнимание молодого человека. Роберто, кивнув в знак приветствия и не сказавболее ни слова, отошел к своему столику.

Благидзе появился через полминуты после нее. И тут же в залресторана вошел мистер Хартли. Он холодно поздоровался с соседями по столику исел рядом с Благидзе. От предложенного апельсинового сока он сразу отказался.Марина, поймав взгляд Благидзе, кивнула ему. Она заметила этот отказ.Австралийцы и американцы начинали свой день со стакана апельсинового сока,который стал доброй традицией в этих странах, в отличие от европейцев, которыепредпочитали чашку кофе или чая.

Третьим в ресторане появился Суарес. Он нес в руках какую-токнигу. Очевидно он встал пораньше и даже поднялся на палубу, чтобы, удобноустроившись в шезлонге, немного почитать. Вчерашнее ночное бдение на нем как-томало сказалось. За толстыми стеклами очков по-прежнему не было видно выраженияего глаз. Он прошел к столу и, когда садился на свое место, уронил книгу напол. Марина заметила, как бросился поднимать книгу Благидзе, сидевший засоседним столиком. «Молодец, — одобрительно подумала она. —Интересно, какую книгу читает сеньор Суарес?»

Завтрак уже заканчивался, когда в зале появились РудольфКонсальви и его спутница. Очевидно, они провели бурную ночь, о чем красноречивосвидетельствовал их несколько растрепанный и усталый вид. Идти на завтрак они,похоже, решили после долгих колебаний, все же сумев подняться с постели. Ониеще не успели сесть за столик, как раздался голос диктора:

«Сообщение для сеньора Флосмана, Ваше письмо получено.Благодарим вас за послание. Просим вас быть в баре на корабле сегодня вдвенадцать часов».

Марина смотрела на Кратуловича и Суареса. Кратуловичдернулся и как-то странно посмотрел на нее. Суарес сидел молча, нешелохнувшись. С другой стороны за своей парой следил Благидзе. Консальви и егоспутница даже не обратили внимание на сообщение, продолжая разговаривать. А вотХартли почему-то посмотрел по сторонам, словно искал кого-то. Может, он пыталсявычислить, кто был сообщником сеньоры Дитворст на этом судне. Во всяком случае,отбросив обычную сдержанность, он несколько раз судорожно покрутил головой. Онявно кого-то искал.

«В двенадцать часов, — подумал Благидзе. — В этовремя мы будем в Сан-Николасе. Неужели Флосман действительно придет в бар?» Чернышеваподнялась и, захватив с собой розу, пошла на палубу. Благидзе, допив свой чай,неспешно поднялся следом. Он вышел на палубу, где стояла женщина.

— Ну как? — спросила она.

— Возможно, это Хартли, — после вчерашнегоразговора Благидзе не был столь убежден в своей правоте, — я следил завсеми. Услышал фамилию Флосмана, Хартли стал волноваться и завертел головой.

— Я тоже это заметила, — кивнула Чернышева, —Остальные вели себя более сдержанно. Суарес сидел, словно окаменев. АКратулович вздрогнул, но потом взял себя в руки. Хотя его испуг можнообъяснить. Радио включилось внезапно, а он был занят своими мыслями. Кстати,какую книгу читал сеньор Суарес?

— Что-то связанное со строительством и архитектурой.

— Он производит впечатление такого рассеянного человека, —задумчиво сказала она.

— Значит, опять ничего? — вздохнул Благидзе.

— Не совсем, — возразила Марина, — теперь мызнаем относительную реакцию всех четверых. И я пойду в бар ровно в двенадцатьчасов дня. А вы должны в это время быть где-нибудь рядом. Я думаю, что он либопоявится, либо как-то даст о себе знать. Во всяком случае, он долженпрореагировать на наш выпад.

На палубе показался Роберто. Увидев беседующую пару, онсделал страшные глаза. Покачал головой.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 34
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?