Драко наносит ответный удар - Al Azar
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Батильда Бэгшот — автор школьных учебников по истории магии, не так ли? — уточнил Драко.
— Верно, — подтвердила Гризельда. — Я и сама, знаете ли, не чужда системе образования. Вот будете сдавать финальные СОВы, тогда и встретимся. Альбуса я, кстати, встретила впервые именно на экзамене. Он произвел на меня такое впечатление, что я, не колеблясь, дала ему рекомендации и с тех пор следила за его судьбой. Да только он начал меня разочаровывать. С возрастом, знаете ли, такое случается всё чаще и чаще. Я ведь пыталась образумить его, но он не слушает ни меня, ни кого-либо ещё, — Гризельда вздохнула.
Гарри завороженно смотрел на старую леди. Она выглядела настолько древней, что казалась каким-то сказочным персонажем, слишком невероятным даже для волшебного мира. Но Драко интересовали более приземленные вещи. Стараюсь не показать слишком явного нетерпения, он спросил:
— Вы поэтому отказали Дамблдору в поддержке в Визенгамоте?
— Да, кто-то же должен был хотя бы попытаться его остановить. Альбус в своем властолюбии, в своём стремлении всё контролировать зашёл слишком далеко. Так вот, вернемся к Батильде. Она ведь писала не только школьные учебники. Она — автор многих научных трудов, в том числе и по восстаниям гоблинов, — Гризельда хитро прищурилась.
Не давая Малфою времени задать вопрос, Гризельда продолжала:
— Кроме гоблинов, Батильда прекрасно разбирается и в семействах магической Британии. И, конечно же, она не могла не знать историю семьи Блэк, до самых мельчайших подробностей, о которых сами Блэки давно забыли. Когда вы, Драко, стали лордом, мы с Батильдой много разговаривали об этом на радостях, что древний род не угаснет. Вы взяли на себя большую ответственность, и с честью несёте свой титул.
Драко глубоко вздохнул: похвала была приятна. Древняя колдунья была единственной, кому лорд Блэк не попенял бы на нарушение этикета. Скорее то, что она называла его по имени, ему нравилось.
— Что же вы узнали от подруги?
— Батильда изучала старинные хроники, в которые попали и Блэки. В одом из документов фигурировал лорд Блэк, который смог вопреки всему убедить пятьдесят старейшин, заранее решивших его обвинить, в своей полной невиновности. Более того, он смог получить компенсацию, которую выплатил подавший на него жалобу волшебник. Современники не смогли найти причину такой удачливости Блэка и поэтому предположили, что он использовал один из своих многочисленных тёмных артефактов. Как он назывался, Драко?
Малфой не знал, отвечать на этот вопрос или нет. Теперь он понял, что Гризельда не знала ничего наверняка, а лишь предположила на основе рассказа подруги и действовала интуитивно. Но Гарри не сомневался.
— Эквилибриум, — сказал он.
Глава 55. Гризельда Марчбэнкс. Часть 2
— Современники предположили, что Блэк использовал один из своих многочисленных тёмных артефактов. Как он назывался? — спросила Гризельда.
Гарри ответил:
— Эквилибриум.
Сказал и удостоился укоризненного взгляда партнёра, но намёка не понял. Драко мысленно вздохнул: Гарри Поттер и не должен был.
— Как же он действует? — с живым любопытством спросила Гризельда.
— Он подавляет волю, — сказал Малфой, посчитавший, что эти скользкие моменты обговаривать лучше ему, а не Поттеру, у которого душа на распашку. Он пристально следил за реакцией мадам Марчбэнкс, чтобы понять, как она отнесётся к использованию тёмной магии. — И вам больше не стоит задавать Гарри вопросы об этом приборе — он клялся не распространяться о том, как его использовал.
Гризельда его не разочаровала. Она кивнула удовлетворенно.
— Чего-то подобного я и ожидала, — сказала она. — Иначе и не объяснить, если полсотни старых пердунов не желали внимать здравому смыслу, а слушали другого такого же! О присутствующих не говорят, разумеется.
Гарри едва не захлебнулся кофе: услышать такое в адрес почтенных судей, а также своего директора, дорогого стоит. Кроме того, комизма ситуации придавал возраст самой Гризельды — вряд ли в Визенгамоте был кто-то старше неё.
— Как же вы догадались о Гарри? — Драко пытался, наконец, прояснить мучивший его столько времени вопрос.
— А что там было догадываться! — Гризельда хихикнула и взмахнула сухонькой ручкой, в которой держала пирожное. — Как только я предположила, что это тот самый прибор из хроник, я сразу подумала о том, что к лорду Блэку должен прилагаться мастер Поттер. А учитывая, что вы неплохо ладите, — да-да, те, кому это нужно, знают такие вещи, — то не приходится удивляться, что рядом в зале затаился мистер Поттер.
— Вы удивительная ведьма, — Драко поклонился. — А как вы отыскали Гарри? Как вообще предположили, что ему нужна помощь?
— Начну с ответа на второй вопрос: манипулировать сознанием других и подавлять их волю очень затратно магически. Ваш вид тогда, Драко, говорил о том, что вам пришлось несладко, но ещё хуже должно было быть тому, на кого возлагалась подпитка всего действа. Но, как бы вам ни было плохо, вы бы, Драко, поспешили покинуть место преступления, если бы не особые обстоятельства, — ведьма улыбнулась. — Я предположила, что вы ждете знака от вашего сообщника…
— При всём уважении, — процедил Драко, — не могли бы вы воздержаться от подобных выражений?
— О, конечно! Простите мне мою весёлость. С возрастом становится всё меньше и меньше вещей, от которых хочется улыбнуться, — и мадам Марчбэнкс растянула морщинистые щёки, от чего стала похожа на кошелек-поцелуйчик. — Но я отвлеклась, простите. После